Page 714 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 714
batur. (2) Postquam id difficilius fieri animadvertit, si
lentio e castris* tertia vigilia* egressus, eodem quo ve
nerat itinere Metiosedum pervenit. (3) Id est oppidum
Senonum, in insula Sequanae positum, ut paulo ante
de Lutetia diximus. (4) Deprehensis navibus circiter quin
quaginta celeriterque coniunctis atque eo militibus iniec-
tis et rei novitate perterritis oppidanis, quorum magna
pars erat ad bellum evocata, sine contentione oppido
potitur. (5) Refecto ponte quem superioribus diebus hos
tes resciderant, exercitum* traducit et, secundo flumi
ne, ad Lutetiam iter facere coepit. (6) Hostes, re cognita
ab iis qui Metiosedo fugerant, Lutetiam incendi pontes-
que eius oppidi rescindi iubent; ipsi, profecti a palude,
ad ripas Sequanae, e regione Lutetiae, contra Labieni
castra considunt.
LIX. (1) Iam Caesar a Gergovia discessisse audieba
tur; iam de Haeduorum defectione et secundo Galliae
motu rumores adferebantur, Gallique in conloquiis in
terclusum itinere et Ligeri Caesarem, inopia frumenti
(2) Pero, luego que vió la dificultad de esta empresa, saliendo en silencio
del campamento a media noche, llegó a Metiosedo por el mismo camino
que había traído. (3) Es ésta una ciudad de los senones, sita en otra isla
del Sena, lo mismo que Lutecia. (4) Apresadas aquí cerca de cincuenta em
barcaciones, las unió rápidamente y, metiendo en ellas a los soldados, se
apoderó sin lucha de la ciudad, aprovechándose del terror que la novedad
del caso había infundido a sus habitantes, gran parte de los cuales había
marchado a la guerra. (5) Restaurado el puente, que pocos días antes habían
cortado los enemigos, pasa el ejército y, río abajo, se encamina a Lutecia.
(6) Los enemigos, enterados de lo sucedido por los fugitivos de Metiosedo,
ponen fuego a Lutecia y mandan cortar los puentes de esta ciudad: y, mar
chando de la laguna, acampan a orillas del Sena, frente por frente de Lute
cia y del campamento de Labieno.
LIX. (1) Ya se tenían noticias de que César se había retirado de Gergo
via; ya corrían rumores sobre el alzamiento de los heduos y la sublevación
afortunada de la Galia, y en sus corrillos afirmaban los galos que César,
128