Page 732 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 732
que finem bellandi facturos. Proinde, agmine* impedi
tos adoriantur. (5) Si pedites suis auxilium ferant atque
in eo morentur, iter facere non posse; si, id quod magis
futurum confidat, relictis impedimentis*, suae saluti con
sulant, et usu rerum necessariarum et dignitate spolia
tum iri. (6) Nam de equitibus hostium, quin nemo eorum
progredi modo extra agmen audeat, ne ipsos quidem de
bere dubitare. Id quo maiore faciant animo, copias se
omnes pro castris habiturum et terrori hostibus futu
rum. (7) Conclamant equites sanctissimo iureiurando
confirmari oportere, ne tecto recipiatur, ne ad liberos,
ne ad parentes, ad uxorem aditum habeat, qui non bis
per agmen hostium perequitarit.
LXVII. (1) Probata re atque omnibus iureiurando
adactis, postero die, in tres partes distributo equitatu*,
duae se acies* a duobus lateribus ostendunt, una a pri
mo agmine iter impedire coepit. (2) Qua re nuntiata, Cae
sar suum quoque equitatum, tripertito divisum, contra
pues volverán después de reunir más tropas y no pondrán fin a la guerra. Por
consiguiente, deben atacarlos en medio del embarazo de la marcha. (5) Si
la infantería acude en socorro de los suyos y se detiene en esto, no podrá
acabar su camino; si, abandonando los bagajes (y esto le parece más proba
ble), procuran ponerse a salvo, quedarán privados de las cosas más necesa
rias, y sin honra. (6) Pues, en cuanto a los jinetes enemigos, ni siquiera
deben poner en duda que ninguno de ellos se atreverá a dar un paso fuera
de las filas. Para animarlos todavía más, formará todas las tropas delante
del campamento, causando así pavor al enemigo. (7) Alzan la voz los jinetes
y dicen que todos deben juramentarse solemnemente a no recibir en su
casa ni permitir que vuelva a ver a sus hijos, ni a sus padres, ni a su esposa,
al que no atraviese dos veces a caballo por las filas de los enemigos.
LXVII. (1) Aprobada esta propuesta, que juraron todos, al día siguiente,
distribuyendo la caballería en tres cuerpos, dos se colocan a los dos flan
cos: el tercero comenzó a estorbar el paso a nuestra vanguardia. (2) Al sa
berlo César, ordena que su caballería, dividida asimismo en tres cuerpos,
146