Page 759 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 759

vestra stultitia ac temeritate   por vuestra necedad e imprudencia
        aut imbecillitate animi.  o debilidad de ánimo (cobardía).
          (10) An dubitatis de eorum   (10) ¿Acaso dudáis de  su
        fide constantiaque, quod non   fidelidad y constancia, porque no
        venerunt ad diem? Ergo quid?   vinieron el día señalado? ¿Pues qué?
        Putatisne  Romanos      ¿Acaso pensáis  que los  romanos
        exerceri cotidie in illis   se ejercitan diariamente en aquellas
        munitionibus ulterioribus   fortificaciones más alejadas
        causa animi?            a causa del ánimo?
          (11) Si, praesaepto omni   (11) Si, cerrado todo
        aditu, non potestis     acceso,  no podéis
        confirmari nuntiis      ser confirmados  por mensajeros
        illorum,  utimini his   de aquéllos (galos), usad de éstos (rom.)
        testibus adventum eorum   como testigos de que la llegada de aquéllos
        adpropinquare;  exterriti   se acerca; aterrorizados
        timore cuius  rei, versantur   por el temor de la cual cosa,  se ocupan
        in opere diem noctemque.  en la fortificación día y noche.
          (12) Quid, ergo,  est mei   (12) ¿Qué, pues, es de mi
         consilii? Facere quod nostri   plan? Hacer lo que nuestros
         maiores fecerunt bello   mayores hicieron en la guerra
         Cimbrorum Teutonumque,   de los cimbros  y de los teutones,
         nequaquam pari;        de ningún modo semejante a ésta;
         qui, compulsi in  oppida  los cuales,  rechazados a las ciudades
         ac subacti inopia simili,  y agobiados por una escasez  semejante,
         toleraverunt vitam corporibus  sustentaron su vida con los  cuerpos
         eorum qui              de aquellos que
         videbantur aetate      parecían por la edad
         inutiles ad bellum     inútiles para la guerra
         neque se tradiderunt hostibus.  y no se entregaron a  los enemigos.
          (13) Si non haberemus   (13) Si no tuviéramos
         exemplum cuius rei, tamen   ejemplo de la cual cosa,  sin embargo
         iudicarem pulcherrimum   juzgaría hermosísimo
         institui causa libertatis  que fuera instituido a causa de la libertad
         et prodi posteris.     y fuera transmitido a los posteriores.
          (14) Nam, quid fuit simile   (14) Pues  ¿qué hubo semejante
         huic bello?            a esta guerra?
         Depopulata Gallia inlataque   Devastada la Galia e infligida
         magna calamitate,      gran calamidad a  los galos,
         Cimbri aliquando quidem   los cimbros al fin ciertamente
         excesserunt nostris finibus   salieron de nuestros  territorios
         atque petierunt alias terras;   y buscaron otras tierras;
         nobis  reliquerunt iura,   nos  dejaron los  derechos,
         leges, agros,  libertatem.  leyes, campos y libertad.
                                 173
   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764