Page 766 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 766

gam coniectis, sagittarii circumventi interfectique sunt.
         (8)  Item  ex  reliquis  partibus  nostri  cedentes  usque  ad
         castra insecuti,  sui colligendi facultatem non dederunt.
         (9) At ii qui ab Alesia processerant, maesti, prope victo­
         ria  desperata,  se  in  oppidum*  receperunt.

            LXXXI.  (1) Uno die intermisso, Galli, atque hoc spa­
         tio  magno  cratium,  scalarum,  harpagonum  numero  ef­
         fecto,  media nocte  silentio ex castris*  egressi,  ad cam­
         pestres  munitiones  accedunt.  (2)  Subito clamore  subla­
         to, qua significatione qui in oppido obsidebantur de suo
         adventu cognoscere possent, crates proicere, fundis, sa­
         gittis,  lapidibus  nostros  de  vallo*  proturbare  reliqua-
         que  quae  ad oppugnationem pertinent  parant  adminis­
         trare.  (3)  Eodem  tempore,  clamore  exaudito,  dat  tuba
         signum  suis  Vercingetorix  atque  ex  oppido  educit.
         (4) Nostri, ut superioribus diebus suus cuique erat locus
         attributus, ad munitiones accedunt; fundis, librilibus su-
         dibusque,  quas in opere disposuerant, Gallos proterrent.



         fuga de éstos, los arqueros fueron cercados y muertos. (8) Al mismo tiempo,
         los  nuestros,  persiguiendo  por  las  demás  partes  a  los  fugitivos  hasta  su
         campamento,  no  les  dieron  lugar a  rehacerse.  (9)  Entonces  los  que  habían
         salido de Alesia, entristecidos y perdidas casi por completo sus esperanzas
         de  victoria,  se  retiraron  a  la  ciudad.
            LXXXI.  (1) Después de  un día, que emplearon los galos en hacer gran
         número  de  zarzos,  escalas  y  harpones,  saliendo  en  silencio  de  su  campa­
          mento  a  media noche,  acércanse  a  las  fortificaciones  que  teníamos  por el
          lado del  llano. (2) Levantando súbitamente gran griterío,  que sirviera a  los
          sitiados como  señal  de su acometida, comienzan a lanzar los zarzos y,  con
          hondas, saetas y piedras, atacan a los defensores de nuestra estacada y dis­
          ponen  todo lo demás  para  el  asalto.  (3) Al  mismo  tiempo,  oído el  griterío,
          Vercingetórix,  a  toque  de  trompeta,  hace  salir  de  la  ciudad  a  los  suyos.
          (4)  Acuden los nuestros a las fortificaciones, ocupando cada cual su puesto,
          que ya tenía señalado desde días anteriores: con hondas y piedras de a libra
          y  con estacas  que  tenían  dispuestas  en  las  trincheras,  aterran  a  los  galos.
                                  180
   761   762   763   764   765   766   767   768   769   770   771