Page 768 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 768

(5) Prospectu tenebris adempto, multa utrimque vulnera
         accipiuntur.  (6)  Complura  tormentis*  tela  coniciuntur.
         At M. Antonius et C. Trebonius legati*, quibus hae par­
         tes  ad  defendendum  obvenerant,  qua  ex  parte  nostros
         premi intellexerant, his auxilio ex ulterioribus castellis*
         deductos  submittebant.
            LXXXII.  (1) Dum longius ab munitione aberant Gal­
         li,  plus  multitudine  telorum  proficiebant;  posteaquam
         propius successerunt, aut se stimulis inopinantes indue­
         bant  aut,  in  scrobes  delati,  transfodiebantur  aut,  ex
         vallo*  ac  turribus*  traiecti  pilis  muralibus,  interibant.
         (2) Multis undique vulneribus acceptis, nulla munitione
         perrupta,  cum lux adpeteret,  veriti ne ab  latere aperto
         ex superioribus castris* eruptione circumvenirentur, se
         ad suos receperunt. (3) At interiores, dum ea quae a Ver­
         cingetorige  ad eruptionem praeparata erant  proferunt,
         priores fossas* explent, (4) diutius in his rebus adminis-



         (5)  En  medio  de  una  oscuridad  completa,  hay  muchos  heridos  por ambas
         partes. (6) Las baterías lanzan  una lluvia de dardos. Por su parte,  los  lega­
         dos  M.  Antonio y M. Trebonio,  a quienes se había encomendado la defensa
         de aquel lado,  tan pronto como notaban que los nuestros se veían apurados
         en  algún  sitio,  sacaban  gente de  los  reductos  más  alejados  y  los  enviaban
         en  su  ayuda.
           LX XX II.  (1) Mientras  los  galos  estaban  alejados  de nuestras fortifica­
         ciones,  nos  causaban  mayor  daño con  sus  numerosos  disparos:  luego que
         llegaron más  cerca, o ellos mismos se metían en los abrojos cuando menos
         lo esperaban,  o caían en los cepos y quedaban  empalados, o perecían atra­
         vesados por los  rejones lanzados desde el  vallado y  las  torres.  (2) Después
         de  recibir  desde  todas  partes  muchas  heridas,  sin  lograr  romper ninguna
         fortificación, cuando ya quería amanecer, temiendo ser atacados por el lado
         descubierto  y  cercados  por  una  salida  desde  la  parte  elevada  de  nuestro
         campamento,  se  retiraron  a  los  suyos.  (3)  Por  su  parte,  los  de  la  ciudad,
         mientras  ponen  en juego  todo  aquello que por orden  de  Vercingetórix  ha­
         bían preparado para la salida y ciegan los primeros fosos, (4) habiendo gas-
                                  182
   763   764   765   766   767   768   769   770   771   772   773