Page 384 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 384
δίδοσθαι τὴν ἔφοδον ἐπὶ τοὺς πολλούς, καὶ opinaban que Macatas debía poder hablar al
βασιλέας καθιστάναι κατὰ τὰ πάτρια, καὶ μὴ pueblo. Exigían, además, que se restableciera la
περιορᾶν τὸν πλείω χρόνον παρὰ τοὺς νόμους realeza según las leyes patrias, sin dejar por más
καταλελυμένην τὴν τῶν Ἡρακλειδῶν ἀρχήν. tiempo inactivo, de manera ilegal, el cetro de los
[6] οἱ δ᾽ ἔφοροι, δυσαρεστούμενοι μὲν τοῖς ὅλοις Heraclidas. 6 La situación, en conjunto, no
πράγμασιν, οὐ δυνάμενοι δὲ πρὸς τὴν ὁρμὴν satisfacía a los éforos, pero eran incapaces de
ἀντοφθαλμεῖν, ἀλλὰ δεδιότες τὴν τῶν νέων afrontar las presiones, y temían además una
συστροφήν, περὶ μὲν τῶν βασιλέων ἔφασαν conjuración de los jóvenes. En cuanto al asunto de
μετὰ ταῦτα βουλεύσεσθαι, τῷ δὲ Μαχατᾷ los reyes, aseguraron que pensarían sobre ello más
συνεχώρησαν δώσειν τὴν ἐκκλησίαν. tarde, y concedieron el acceso a la asamblea a
[7] συναχθέντος δὲ τοῦ πλήθους παρελθὼν ὁ Macatas. 7 Reunido el pueblo, Macatas avanzó e
Μαχατᾶς παρεκάλει διὰ πλειόνων αὐτοὺς hizo una larga exhortación para que los
αἱρεῖσθαι τὴν πρὸς Αἰτωλοὺς συμμαχίαν, εἰκῇ lacedemonios se decidieran a aliarse con los
μὲν καὶ θρασέως κατηγορῶν Μακεδόνων, etolios, a los que alababa sin razón y con mentiras;
ἀλόγως δὲ καὶ ψευδῶς ἐγκωμιάζων τοὺς acusaba de manera temeraria y gratuita a los
Αἰτωλούς. [8] μεταστάντος δὲ τούτου, πολλῆς macedonios. 8 Cuando Macatas se hubo retirado
ἀμφισβητήσεως ἐτύγχανε τὸ πρᾶγμα: τινὲς se armó una gran discusión: unos abogaban por
μὲν γὰρ συνηγόρουν τοῖς Αἰτωλοῖς καὶ los etolios e incitaban a establecer una alianza con
συντίθεσθαι πρὸς αὐτοὺς παρῄνουν τὴν ellos, pero no faltaban quienes les contradecían.
συμμαχίαν, ἔνιοι δὲ τούτοις ἀντέλεγον.
[9] οὐ μὴν ἀλλὰ τῶν πρεσβυτέρων τινὲς 9 Algunos ancianos recordaron al pueblo los
ἐπιστήσαντες τὸ πλῆθος ἐπί τε τὰς Ἀντιγόνου beneficios recibidos de Antígono y de los
καὶ Μακεδόνων εὐεργεσίας ἐπί τε τὰς διὰ macedonios, y los daños que les habían inferido
Χαριξένου καὶ Τιμαίου βλάβας, ὅτε Caríxeno y Timeo cuando los etolios salieron a
στρατεύσαντες Αἰτωλοὶ πανδημεὶ campaña con todo su ejército y les destruyeron el
κατέφθειραν μὲν αὐτῶν τὴν χώραν, país , llevándose como esclavos a los periecos ;
84
83
ἐξηνδραποδίσαντο δὲ τὰς περιοίκους, llegaron a acechar a la ciudad de Esparta,
ἐπεβούλευσαν δὲ τῇ Σπάρτῃ, μετὰ δόλου καὶ introduciendo en ella, con violencia y engaño, a los
βίας τοὺς φυγάδας ἐπαγαγόντες, ἐπ᾽ ἄλλης exiliados.
ἐγένοντο γνώμης, [10] καὶ τέλος ἐπείσθησαν 10 Los lacedemonios cambiaron de opinión y al
τηρεῖν τὴν πρὸς Φίλιππον καὶ Μακεδόνας final se convencieron de que debían mantener su
συμμαχίας. [11] γενομένων δὲ τούτων, ὁ μὲν alianza con Filipo y los macedonios; 11 Macatas
Μαχατᾶς ἄπρακτος ἐπανῄει πάλιν regresó fracasado a su país.
35 [1] εἰς τὴν οἰκείαν, οἱ δ᾽ ἐξ ἀρχῆς αἴτιοι 35 Los que habían instigado la sedición desde el
γεγονότες τῆς κινήσεως, οὐδαμῶς εἶξαι principio no podían ceder, en modo alguno, a las
δυνάμενοι τοῖς παροῦσιν, αὖτις ἐπεβάλοντο circunstancias, y de nuevo se propusieron cometer
πρᾶγμα ποιεῖν πάντων ἀσεβέστατον, la más impía de las acciones; para ello
φθείραντές τινας τῶν νέων. [2] κατὰ γάρ τινα corrompieron a algunos jóvenes. 2 En cierto
θυσίαν πάτριον ἔδει τοὺς μὲν ἐν ταῖς ἡλικίαις sacrificio tradicional los que estaban en edad
allí y promovieron alborotos». Esto, naturalmente, es una paráfrasis del sentido de lo omitido en la laguna, pues en ella no
hay espacio para tanto texto. Cf. WALBANK, Commentary, ad loc.
83 Esta invasión tuvo lugar hacia el año 240, y los citados eran los jefes etolios.
84 Cuando los dorios invadieron el Peloponeso, en la Laconia dividieron a los nativos en dos grandes grupos, los hilotas y
los periecos. Estos últimos eran fundamentalmente los habitantes del valle del Eurotas, y recibieron un status tolerable. No
eran ciudadanos espartanos, pero sí hombres libres que podían ejercer libremente cualquier profesión. Su única obligación
era la de acompañar, en calidad de infantería pesada, a los espartanos cuando salían en campaña.