Page 390 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 390
95
τὸ δ᾽ ἐκ τῆς Μαιώτιδος λίμνης, ἥτις αὐτὴ καθ᾽ Propóntide y la del Lago Meótido ; esta última
96
αὑτὴν ὀκτακισχιλίων ἔχει σταδίων τὴν tiene un perímetro de ocho mil estadios .
περιγραφήν.
[2] εἰς δὲ τὰ προειρημένα κοιλώματα πολλῶν 2 Muchos grandes ríos de Asia y otros todavía más
μὲν καὶ μεγάλων ποταμῶν ἐκ τῆς Ἀσίας caudalosos y en mayor número, europeos,
ἐκβαλλόντων, ἔτι δὲ μειζόνων καὶ πλειόνων ἐκ desembocan en estas dos cuencas; la del Lago
τῆς Εὐρώπης, συμβαίνει τὴν μὲν Μαιῶτιν Meótido, rebosante por estos ríos, vierte en el
ἀναπληρουμένην ὑπὸ τούτων ῥεῖν εἰς τὸν Ponto Euxino por una de sus bocas, y del Ponto
Πόντον διὰ τοῦ στόματος, τὸν δὲ Πόντον εἰς τὴν Euxino a la Propóntide. 3 La embocadura del Lago
Προποντίδα. [3] καλεῖται δὲ τὸ μὲν τῆς Meótido se llama Bosforo Cimerio ; tiene unos
97
Μαιώτιδος στόμα Κιμμερικὸς Βόσπορος, ὃ τὸ treinta estadios de ancho y sesenta de largo; toda
μὲν πλάτος ἔχει περὶ τριάκοντα στάδια, τὸ δὲ ella es poco profunda.
μῆκος ἑξήκοντα, πᾶν δ᾽ ἐστὶν ἁλιτενές: [4] τὸ δὲ 4 La boca del Ponto se llama, paralelamente,
τοῦ Πόντου παραπλησίως ὀνομάζεται μὲν Bosforo Tracio; su longitud es de ciento veinte
Βόσπορος Θρᾴκιος, ἔστι δὲ τὸ μὲν μῆκος ἐφ᾽ estadios, su anchura no es en todas partes la
ἑκατὸν καὶ εἴκοσι στάδια, τὸ δὲ πλάτος οὐ misma. 5 El paso que hay entre Calcedonia y
πάντη ταὐτόν. [5] ἄρχει δὲ τοῦ στόματος ἀπὸ Bizancio, situadas a catorce estadios una de otra,
μὲν τῆς Προποντίδος τὸ κατὰ Καλχηδόνα empieza en la embocadura de la Propóntide. 6 Por
διάστημα καὶ Βυζάντιον, [6] ὃ δεκατεττάρων el lado del Ponto Euxino empieza en el llamado
ἐστὶ σταδίων, ἀπὸ δὲ τοῦ Πόντου τὸ Hierón , en cuyo lugar dicen que Jasón cuando
98
καλούμενον Ἱερόν, ἐφ᾽ οὗ τόπου φασὶ κατὰ τὴν regresaba de la Cólquide ofreció un primer
ἐκ Κόλχων ἀνακομιδὴν Ἰάσονα θῦσαι πρῶτον sacrificio a los doce dioses. Está situado en la costa
τοῖς δώδεκα θεοῖς: ὃ κεῖται μὲν ἐπὶ τῆς Ἀσίας, de Asia, a una distancia de doce estadios de
ἀπέχει δὲ τῆς Εὐρώπης ἐπὶ δώδεκα στάδια πρὸς Europa, donde se levanta, precisamente enfrente,
τὸ καταντικρὺ κείμενον Σαραπιεῖον τῆς el Serapeo de Tracia.
Θρᾴκης. [7] τοῦ δὲ ῥεῖν ἔξω κατὰ τὸ συνεχὲς τήν 7 Dos son las causas por las cuales el agua fluye
τε Μαιῶτιν καὶ τὸν Πόντον εἰσὶν αἰτίαι διτταί, continuamente del Lago Meótido y del Ponto
μία μὲν αὐτόθεν καὶ πᾶσι προφανής, καθ᾽ ἥν, Euxino. Una de ellas es obvia y evidente a todo el
πολλῶν εἰσπιπτόντων ῥευμάτων εἰς mundo: si muchas corrientes caen dentro de la
περιγραφὴν ἀγγείων ὡρισμένων, πλεῖον ἀεὶ circunferencia de unos recipientes limitados,
καὶ πλεῖον γίνεται τὸ ὑγρόν, [8] ὃ μηδεμιᾶς μὲν entonces el nivel del agua sube continuamente. 8
ὑπαρχούσης ἐκρύσεως δέον ἂν ἦν Ésta, si no encuentra salida por ninguna parte,
προσαναβαῖνον ἀεὶ μείζω καὶ πλείω τοῦ necesariamente se elevará cada vez más y ocupará
κοιλώματος περιλαμβάνειν τόπον, un área cada vez mayor de la cuenca. Pero si hay
ὑπαρχουσῶν δ᾽ ἐκρύσεων ἀνάγκη τὸ salidas, el agua sobrante irá creciendo y se verterá
προσγινόμενον καὶ πλεονάζον ὑπερπῖπτον ininterrumpidamente por estas bocas. 9 La
ἀπορρεῖν καὶ φέρεσθαι συνεχῶς διὰ τῶν segunda causa es que los ríos aportan gran
ὑπαρχόντων στομάτων: [9] δευτέρα δέ, καθ᾽ ἥν, cantidad de material de aluvión de todo tipo hacia
πολὺν καὶ παντοδαπὸν χοῦν εἰσφερόντων εἰς las cuencas en cuestión; ello es debido a la
τὰ προειρημένα κοιλώματα τῶν ποταμῶν κατὰ intensidad de las lluvias. Entonces el agua se ve
τὰς τῶν ὄμβρων ἐπιτάσεις, ἐκπιεζόμενον τὸ obligada a desplazarse por la presión de los bancos
95 Son el Mar de Mármara, entre el Helesponto y el Bósforo de Tracia, y el actual Mar de Azov, respectivamente.
96 Notan los comentaristas que las dimensiones indicadas por Polibio en todo este capítulo son notablemente próximas a la
realidad.
97 Hoy es el estrecho de Yenikale. El otro es el Bósforo propiamente dicho, delante de Constantinopla.
98 Templo dedicado a Zeus Ourios (= limítrofe), en la costa asiática.