Page 421 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 421

[6]  διόπερ  ἀπεχώρουν  τηροῦντες  τὰς  τάξεις  6  Por  ello  se  retiraron  guardando  la  formación
       πρός     τινας    ὑπερδεξίους       τόπους,     οὐκ  hacia unos lugares fortificados, sin desesperar de
       ἀπελπίζοντες  τὴν  σωτηρίαν.  ἅμα  δὲ  τῷ  su  salvación.  Pero  cuando  vieron  que  los
       προσάγοντας        αὐτοῖς     τοὺς     Μακεδόνας  macedonios avanzaban y se les iban acercando se
       σύνεγγυς γενέσθαι λαβόντες ἔννοιαν τοῦ κατ᾽  percataron de la realidad, arrojaron las armas y se
       ἀλήθειαν ὄντος, πάντες ὥρμησαν πρὸς φυγήν,  lanzaron todos a la fuga.
       ῥίψαντες τὰ ὅπλα.
       [7]  ζωγρίᾳ  μὲν  οὖν  ἑάλωσαν  αὐτῶν  περὶ  7 Unos mil doscientos fueron capturados vivos; la
       χιλίους καὶ διακοσίους, τὸ δὲ λοιπὸν διεφθάρη  masa  restante  murió,  unos  a  manos  de  los
       πλῆθος, τὸ μὲν ὑπὸ τῶν Μακεδόνων, τὸ δ᾽ ὑπὸ  macedonios y otros despenados; lograron huir no
       τῶν  κρημνῶν:  διέφυγον  δ᾽  οὐ  πλείους  τῶν  más  de  cien.  8  Filipo  envió  los  despojos  y  los
       ἑκατόν. [8] ὁ δὲ Φίλιππος τά τε σκῦλα καὶ τοὺς  prisioneros  a  Corinto,  y  se  afirmó  en  sus
       αἰχμαλώτους εἰς Κόρινθον ἀποπέμψας εἴχετο  propósitos.  9  Lo  ocurrido  fue  inesperado  para
       τῶν  προκειμένων.  [9]  τοῖς  δὲ  Πελοποννησίοις  todos los del Peloponeso: se enteraron a la vez de
       πᾶσι  παράδοξον  ἐφάνη  τὸ  γεγονός:  ἅμα  γὰρ  la presencia y de la victoria del rey.
       ἤκουον  τὴν  παρουσίαν  καὶ  τὴν  νίκην  τοῦ
       βασιλέως.


                                                     Toma de Psófide


       70  [1]  ποιησάμενος  δὲ  τὴν  πορείαν  διὰ  τῆς  70 Filipo marchó a través de la Arcadia y en las
       Ἀρκαδίας,  καὶ  πολλὰς  ἀναδεξάμενος  χιόνας  cimas del monte Oligirto padeció por la nieve y
       καὶ ταλαιπωρίας ἐν ταῖς περὶ τὸν Ὀλύγυρτον  por otras penalidades; al cabo de tres días llegó, de
       ὑπερβολαῖς,  τῇ  τρίτῃ  τῶν  ἡμερῶν  κατῆρε  noche, a Cafias .
                                                                             170
       νύκτωρ  εἰς  Καφύας.  [2]  θεραπεύσας  δὲ  τὴν  2  Durante  dos  jornadas  hizo  descansar  a  sus
       δύναμιν  ἐπὶ  δύ᾽  ἡμέρας  ἐνταῦθα,  καὶ  tropas. Allí se le juntó Arato el Joven y los aqueos
       προσαναλαβὼν Ἄρατον τὸν νεώτερον καὶ τοὺς  que se le habían unido. En conjunto la fuerza era
       ἅμα τούτῳ συνηθροισμένους τῶν Ἀχαιῶν, ὥστ᾽  de unos diez mil hombres, con los que a través de
       εἶναι  τὴν  ὅλην  δύναμιν  εἰς  τοὺς  μυρίους,  Clitoria avanzó contra Psófide; en las ciudades que
       προῆγε  διὰ  τῆς  Κλειτορίας  ὡς  ἐπὶ  Ψωφῖδος,  iba cruzando recogía armas ofensivas y escaleras.
       συναθροίζων  ἐκ  τῶν  πόλεων  ὧν  διεπορεύετο
       βέλη καὶ κλίμακας.
       [3]  ἡ  δὲ  Ψωφὶς  ἔστι  μὲν  ὁμολογούμενον  καὶ  3 Todo el mundo sabe que Psófide es una antigua
       παλαιὸν Ἀρκάδων κτίσμα τῆς Ἀζανίδος, κεῖται  fundación  de  los  arcadios  de  Azanis ;  está
                                                                                                          171
       δὲ τῆς μὲν συμπάσης Πελοποννήσου κατὰ τὴν  situada en el mismo centro del Peloponeso, en la
       μεσόγαιον,  αὐτῆς  δὲ  τῆς  Ἀρκαδίας  ἐπὶ  τοῖς  parte occidental de la Arcadia, y limita con la parte
       πρὸς δυσμὰς πέρασι, συνάπτουσα τοῖς περὶ τὰς  más occidental de la Acaya.
       ἐσχατιὰς     κατοικοῦσι     τῶν     προσεσπερίων
       Ἀχαιῶν: [4] ἐπίκειται δ᾽ εὐφυῶς τῇ τῶν Ἠλείων  4 Su emplazamiento es muy estratégico en cuanto
       χώρᾳ,  μεθ᾽  ὧν  συνέβαινε  τότε  πολιτεύεσθαι  al  país  de  los  eleos,  con  el  cual  entonces  estaba
       αὐτήν.  [5]  πρὸς  ἣν  Φίλιππος  τριταῖος  ἐκ  τῶν  unido políticamente. 5 Filipo, que había partido de

       Καφυῶν  διανύσας,  κατεστρατοπέδευε  περὶ  Cafias, llegó al cabo de tres días y acampó en unas
       τοὺς  ἀπέναντι  τῆς  πόλεως  ὑπερκειμένους  lomas que dominan la ciudad; desde ellas la podía


     170  Cf. la nota 28 de este libro.
     171  Ningún comentarista, ni tan siquiera Walbank, dice nada acerca de este topónimo, que, por lo demás, no encuentro en
     los atlas de la antigüedad que tengo a mi disposición.
   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426