Page 43 - Mlokhim b
P. 43

‫ְמ ָל ִכים ב‬

‫‪ 25‬ער האָט צוריקגעשטעלט דעם געמאַרק פֿון ישׂראל‪ ,‬פֿון װוּ מע‬
‫קומט קײן ַחמת ביז דעם ים פֿון פּלױן‪ ,‬אַזױ װי דאָס װאָרט פֿון יהוה‬
‫דעם גאָט פֿון ישׂראל‪ ,‬װאָס ער האָט גערעדט דורך ז ַײן קנעכט יוֹנה‬
‫דעם זון פֿון אַ ִמ ַתּין‪ ,‬דעם נבֿיא‪ ,‬װאָס פֿון ַגת‪ֵ -‬חפֿר‪ 26 .‬װאָרום גאָט‬
‫האָט געזען די פּ ַײן פֿון ישׂראל‪ ,‬אַז זי איז זײער ביטער‪ ,‬און קײן‬
‫מוטערמענטש איז ניטאָ‪ ,‬און ניטאָ װער זאָל העלפֿן ישׂראל‪ 27 .‬און‬
‫גאָט האָט ניט געװאָלט אױסמעקן דעם נאָמען פֿון ישׂראל פֿון‬
‫אונטערן הימל‪ ,‬און ער האָט זײ געהאָלפֿן דורך דער האַנט פֿון ָי ָרבֿ ָעם‬

                                                    ‫דעם זון פֿון יוֹאָשן‪.‬‬

‫‪ 28‬און די איבעריקע זאַכן װעגן ָי ָרבֿ ָעמען‪ ,‬און אַלץ װאָס ער האָט‬
‫געטאָן‪ ,‬און ז ַײן גבֿוּרהשאַפֿט‪ ,‬װי ער האָט מלחמה געהאַלטן‪ ,‬און װי‬
‫ער האָט צוריקגעקערט דמשׂק אום ַחמת צו יהוּדה און ישׂראל‪ ,‬דאָס‬
‫איז שױן באַשריבן אין בוך פֿון די צ ַײטגעשעענישן פֿון די מלכים פֿון‬

                                                                ‫ישׂראל‪.‬‬

‫‪ 29‬און ָי ָרבֿ ָעם האָט זיך געלײגט מיט ז ַײנע עלטערן‪ ,‬מיט די מלכים‬
        ‫פֿון ישׂראל‪ .‬און ז ַײן זון ז ַכריה איז געװאָרן מלך אױף ז ַײן אָרט‪.‬‬

‫‪ 1‬אין זיבן און צװאַנציקסטן יאָר פֿון ָי ָרבֿ ָעם דעם מלך פֿון‬

‫ישׂראל‪ ,‬איז ַעַזרָיה דער זון פֿון אַ ַמצָיה דעם מלך פֿון יהוּדהטו‬

‫געװאָרן מלך‪ 2 .‬זעכצן יאָר איז ער אַלט געװען‪ ,‬אַז ער איז געװאָרן‬
‫מלך‪ ,‬און צװײ און פֿופֿציק יאָר האָט ער געקיניגט אין ירושלים‪ ,‬און‬

           ‫דער נאָמען פֿון ז ַײן מוטער איז געװען י ָכלָיהו פֿון ירושלים‪.‬‬

‫‪ 3‬און ער האָט געטאָן װאָס איז רעכטפֿאַרטיק אין די אױגן פֿון גאָט‪,‬‬
‫אַזױ װי אַלץ װאָס ז ַײן פֿאָטער אַ ַמצָיהו האָט געטאָן‪ 4 .‬נאָר די ָבמות‬
‫ז ַײנען ניט אָפּגעטאָן געװאָרן; דאָס פֿאָלק האָט נאָך אַלץ געשלאַכט‬

                                         ‫און גערײכערט אױף די ָבמות‪.‬‬

‫‪ 5‬און גאָט האָט געפּלאָגט דעם מלך‪ ,‬און ער איז געװען אַ מצוֹרע ביז‬
‫דעם טאָג פֿון ז ַײן טױט‪ .‬און ער איז געזעסן אין דעם אָפּגעזונדערטן‬
‫הױז‪ .‬און יוֹ ָתם דעם מלכס זון איז געװען איבערן פּאַלאַץ; ער האָט‬

                                        ‫געמשפּט דאָס פֿאָלק פֿון לאַנד‪.‬‬
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48