Page 44 - Mlokhim a
P. 44

‫מלכים א‬

‫‪ 6‬האָט דער מלך זיך אָפּגערופֿן און האָט געזאָגט צום געטלעכן מאַן‪:‬‬
‫בעט אַקאָרשט ב ַײ יהוה ד ַײן גאָט‪ ,‬און ז ַײ מתפּלל פֿאַר מיר‪ ,‬אַז מ ַײן‬

                                       ‫האַנט זאָל זיך אומקערן צו מיר‪.‬‬

‫האָט דער געטלעכער מאַן געבעטן ב ַײ גאָט‪ ,‬און די האַנט פֿון דעם‬
          ‫מלך האָט זיך אומגעקערט‪ ,‬און איז געװאָרן אַזױ װי פֿר ִיער‪.‬‬

‫‪ 7‬האָט דער מלך געזאָגט צום געטלעכן מאַן‪ :‬קום מיט מיר אַהײם‪,‬‬
‫און דערקװיק זיך‪ ,‬און איך װעל דיר געבן אַ מתּנה‪ 8 .‬האָט דער‬
‫געטלעכער מאַן געזאָגט צום מלך‪ :‬װען דו זאָלסט מיר געבן אַ האַלב‬
‫הױז ד ַײנס‪ ,‬װעל איך ניט גײן מיט דיר‪ ,‬און װעל ניט עסן קײן ברױט‬
‫און ניט טרינקען קײן װאַסער אין דעם דאָזיקן אָרט‪ 9 .‬װאָרום אַזױ‬
‫האָט מען מיר באַפֿױלן דורך דעם װאָרט פֿון גאָט‪ ,‬אַזױ צו זאָגן‪:‬‬
‫זאָלסט ניט עסן קײן ברױט און ניט טרינקען קײן װאַסער‪ ,‬און‬

    ‫זאָלסט זיך ניט אומקערן אױף דעם װעג װאָס דו ביסט געגאַנגען‪.‬‬

‫‪ 10‬און ער איז אַװעקגעגאַנגען מיט אַן אַנדער װעג‪ ,‬און האָט זיך ניט‬
‫אומגעקערט מיט דעם װעג װאָס ער איז אױף אים געקומען קײן‬

                                                                ‫ֵבית‪ֵ -‬אל‪.‬‬

‫‪ 11‬און אײנער אַן אַלטער נבֿיא איז געזעסן אין ֵבית‪ֵ -‬אל; איז‬
‫געקומען אײנער פֿון ז ַײנע זין‪ ,‬און האָט אים דערצײלט די גאַנצע‬
‫טוּונג װאָס דער געטלעכער מאַן האָט געטאָן דעם טאָג אין ֵבית‪ֵ -‬אל‪,‬‬
‫און די װערטער װאָס ער האָט גערעדט צום מלך‪ .‬און װי זײ האָבן‬
‫עס דערצײלט זײער פֿאָטער‪ 12 ,‬אַזױ האָט זײער פֿאָטער צו זײ‬
‫געזאָגט‪ :‬װאָסער װעג איז ער געגאַנגען? און ז ַײנע זין האָבן געזען‬
‫דעם װעג װאָס דער געטלעכער מאַן װאָס איז געקומען פֿון יהוּדה‪,‬‬
‫איז געגאַנגען‪ 13 .‬האָט ער געזאָגט צו ז ַײנע זין‪ :‬זאָטלט מיר אָן דעם‬

                                                                  ‫אײזל‪.‬‬

‫האָבן זײ אים אָנגעזאָטלט דעם אײזל‪ ,‬און ער איז אַװעקגעריטן אױף‬
‫אים‪ 14 .‬און ער איז געגאַנגען נאָך דעם געטלעכן מאַן‪ ,‬און האָט אים‬
‫געפֿונען זיצנדיק אונטער אַן אײכנבױם‪ ,‬און ער האָט צו אים‬
‫געזאָגט‪ :‬ביסט דו דער געטלעכער מאַן װאָס איז געקומען פֿון‬
‫יהוּדה? האָט ער געזאָגט‪ :‬איך‪ 15 .‬האָט ער צו אים געזאָגט‪ :‬קום מיט‬
‫מיר אַהײם‪ ,‬און עס ברױט‪ 16 .‬האָט ער צו אים געזאָגט‪ :‬איך קען זיך‬
‫ניט אומקערן מיט דיר און קומען צו דיר‪ ,‬און איך װעל ניט עסן קײן‬
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49