Page 42 - Shmuel a
P. 42

‫שמוּאל א‬

‫האָסטו איבערגעלאָזט יענע ביסל שאָף אין מדבר? איך קען ד ַײן‬
‫מוטװיליקײט‪ ,‬און די שלעכטיקײט פֿון ד ַײן האַרצן‪ ,‬אַז כּדי צוצוקוקן‬
‫די מלחמה האָסטו אַראָפּגענידערט‪ 29 .‬האָט דוד געזאָגט‪ :‬װאָס האָב‬

                       ‫איך אַצונד געטאָן? עס איז דאָך נאָר אַ גערײד‪.‬‬

‫‪ 30‬און ער האָט זיך אָפּגעדרײט פֿון אים צו אַן אַנדערן‪ ,‬און האָט‬
‫געפֿרעגט די אײגענע זאַך‪ ,‬און דאָס פֿאָלק האָט אים געענטפֿערט‬

                                      ‫אַזױ װי דאָס פֿרִיערדיקע גערײד‪.‬‬

‫‪ 31‬ז ַײנען געהערט געװאָרן די װערטער װאָס דוד האָט גערעדט‪ ,‬און‬
‫מע האָט דערצײלט פֿאַר ָשאולן‪ ,‬און ער האָט אים געלאָזט ברענגען‬
‫צו זיך‪ 32 .‬און דוד האָט געזאָגט צו ָשאולן‪ :‬זאָל קײן מענטשנס‬
‫האַרץ ניט אַראָפּפֿאַלן איבער אים; ד ַײן קנעכט װעט גײן‪ ,‬און װעט‬
‫מלחמה האַלטן מיט דעם דאָזיקן פּ ִלשתּי‪ 33 .‬האָט ָשאול געזאָגט צו‬
‫ָד ִודן‪ :‬קענסט ניט גײן אױף דעם דאָזיקן פּ ִלשתּי‪ ,‬מלחמה צו האַלטן‬
‫מיט אים‪ ,‬װאָרום דו ביסט אַ י ִינגל‪ ,‬און ער איז אַ מאַן פֿון מלחמה‬
‫פֿון ז ַײן יוגנט אָן‪ 34 .‬האָט דוד געזאָגט צו ָשאולן‪ :‬ד ַײן קנעכט איז‬
‫געװען אַ פּאַסטוך פֿאַר ז ַײן פֿאָטער ב ַײ די שאָף‪ ,‬און אַז אַ לײב איז‬
‫געקומען‪ ,‬אָדער אַ בער‪ ,‬און האָט אַװעקגעטראָגן אַ שעפּס פֿון דער‬
‫סטאַדע‪ 35 ,‬בין איך אַרױסגעגאַנגען נאָך אים‪ ,‬און האָב אים‬
‫געשלאָגן‪ ,‬און האָב אַרױסגעריסן פֿון ז ַײן מױל; און אַז ער האָט זיך‬
‫געשטעלט אַקעגן מיר‪ ,‬האָב איך אים אָנגענומען ב ַײם באָרד‪ ,‬און‬
‫האָב אים דערשלאָגן און אים געטײט‪ 36 .‬אי דעם לײב אי דעם בער‬
‫האָט ד ַײן קנעכט דערשלאָגן; און דער דאָזיקער אומבאַשניטינער‬
‫פּ ִלשתּי װעט ז ַײן װי אײנער פֿון זײ‪ .‬װ ַײל ער האָט געלעסטערט די‬

                                        ‫רײען פֿון דעם לעבעדיקן גאָט‪.‬‬

‫‪ 37‬און דוד האָט געזאָגט‪ :‬גאָט װאָס האָט מיך מציל געװען פֿון דער‬
‫האַנט פֿון לײב‪ ,‬און פֿון דער האַנט פֿון בער‪ ,‬ער װעט מיך מציל ז ַײן‬
‫פֿון דער האַנט פֿון דעם דאָזיקן פּ ִלשתּי‪ .‬האָט ָשאול געזאָגט צו ָד ִודן‪:‬‬

                                         ‫גײ‪ ,‬און זאָל גאָט ז ַײן מיט דיר‪.‬‬

‫‪ 38‬און ָשאול האָט אָנגעטאָן ָד ִודן ז ַײנע קלײדער‪ ,‬און ער האָט‬
‫אַרױפֿגעטאָן אַ קופּערנעם קיװער אױף ז ַײן קאָפּ‪ ,‬און אים אָנגעטאָן‬
‫אַ פּאַנצער‪ 39 .‬און דוד האָט אָנגעגורט ז ַײן שװערד איבער ז ַײנע‬
‫קלײדער‪ ,‬און זיך געמאַטערט צו גײן‪ ,‬װ ַײל ער איז ניט געװען‬
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47