Page 52 - Shmuel a
P. 52

‫שמוּאל א‬

‫גאָרנישט גערעדט אין יענעם טאָג‪ ,‬װאָרום ער האָט געקלערט‪ :‬אַ‬
             ‫סיבה איז דאָס; ער איז ניט רײן‪ ,‬ער איז אװדאי אומרײן‪.‬‬

‫‪ 27‬און עס איז געװען אױף מאָרגן נאָך רֹאש‪-‬חוֹדש דעם צװײטן טאָג‪,‬‬
‫און ָד ִודס אָרט איז געװען לײדיק‪ ,‬האָט ָשאול געזאָגט צו יהונתן ז ַײן‬
‫זון‪ :‬פֿאַר װאָס איז ניט געקומען דער זון פֿון ִי ַשין אי נעכטן אי ה ַײנט‬
‫צום מאָלצ ַײט? ‪ 28‬האָט יהונתן געענטפֿערט ָשאולן‪ :‬אָפּבעטן האָט‬
‫זיך אָפּגעבעטן דוד ב ַײ מיר קײן ֵבית‪ֶ -‬ל ֶחם; ‪ 29‬און ער האָט געזאָגט‪:‬‬
‫לאָז מיך גײן‪ ,‬איך בעט דיך‪ ,‬װאָרום אַן אָפּפֿערשלאַכטונג פֿון דער‬
‫משפּחה איז ב ַײ אונדז אין שטאָט‪ ,‬און מ ַײן ברודער‪ ,‬ער האָט מיר‬
‫באַפֿױלן; און אַצונד‪ ,‬אױב איך האָב געפֿונען ל ַײטזעליקײט אין ד ַײנע‬
‫אױגן‪ ,‬לאָמיך‪ ,‬איך בעט דיך‪ ,‬זיך אַריבערכאַפּן‪ ,‬און זען מ ַײנע ברידער‪.‬‬
‫דעריבער איז ער ניט געקומען צום מלכס טיש‪ 30 .‬האָט געגרימט‬
‫דער צאָרן פֿון ָשאולן אױף יהונתנען‪ ,‬און ער האָט צו אים געזאָגט‪:‬‬
‫דו זון פֿון פֿאַרקערטער װידערשפּעניקײט‪ ,‬װײס איך דען ניט‪ ,‬אַז דו‬
‫האָסט אױסדערװײלט דעם זון פֿון ִי ַשין‪ ,‬צו ד ַײן שאַנד און צו דער‬
‫שאַנד פֿון ד ַײן מוטערס נאַקעטקײט? ‪ 31‬װאָרום כּל‪-‬זמן דער זון פֿון‬
‫ִי ַשין לעבט אױף דער ערד‪ ,‬װעסט דו און ד ַײן מלוכה ניט האָבן קײן‬
‫באַשטאַנד‪ .‬און אַצונד‪ ,‬שיק און נעם אים צו מיר‪ ,‬װאָרום טױט‬
‫קומט אים‪ 32 .‬האָט יהונתן געענטפֿערט ז ַײן פֿאָטער ָשאולן‪ ,‬און‬
‫האָט צו אים געזאָגט‪ :‬פֿאַר װאָס זאָל ער געטײט װערן? װאָס האָט‬

                                                             ‫ער געטאָן?‬

‫‪ 33‬האָט ָשאול אַ װאָרף געטאָן אױף אים דעם שפּיז‪ ,‬אים צו טרעפֿן;‬
‫און יהונתן האָט פֿאַרשטאַנען‪ ,‬אַז דאָס איז באַשלאָסן ב ַײ ז ַײן פֿאָטער‬

                                                         ‫צו טײטן ָד ִודן‪.‬‬

‫‪ 34‬איז יהונתן אױפֿגעשטאַנען פֿון טיש אין גרימצאָרן‪ ,‬און ער האָט‬
‫דעם צװײטן טאָג פֿון חודש ניט געגעסן קײן שפּ ַײז‪ ,‬װ ַײל ער האָט זיך‬
‫געקלעמט װעגן ָד ִודן‪ ,‬און װ ַײל ז ַײן פֿאָטער האָט אים פֿאַרשעמט‪35 .‬‬
‫און עס איז געװען אין דער פֿרי‪ ,‬איז יהונתן אַרױסגעגאַנגען אין‬
‫פֿעלד‪ ,‬צו דער צ ַײט װאָס איז געװען אָפּגעמאַכט מיט ָד ִודן‪ ,‬און אַ‬
‫קלײן י ִינגל איז געװען מיט אים‪ 36 .‬און ער האָט געזאָגט צו ז ַײן‬
‫י ִינגל‪ :‬לױף‪ ,‬געפֿין אַקאָרשט די פֿ ַײלן װאָס איך װאַרף‪ .‬איז דער י ִינגל‬
‫געלאָפֿן‪ ,‬און ער האָט געװאָרפֿן אַ פֿ ַײל אים אַריבערצויאָגן‪ 37 .‬און װי‬
‫דער י ִינגל איז צוגעקומען צו דעם אָרט פֿון דער פֿ ַײל װאָס יהונתן‬
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57