Page 198 - La Constitución de los atenienses
P. 198

LA CONSTITUCIÓN  DE LOS ATENIENSES




                 (subrayado  del original).  Lapini  (1997:  223)  introduce  cruces an­

                 tes  de  η  y  después  de  άπό,  aunque  el  sentido  del  pasaje  le  parece

                 claro:  “si  una oligarquía no  respeta los pactos,  los  responsables es­

                 tán  a la vista de  todos,  y pierden  su estima”. También  Marchant y

                Fontana  ponen  la  frase 11  υπό του  αδυσ\  entre  cruces.  Galiano  (cf.
                 también  Frisch  y  Bowersock)  prefiere  el  artículo  indefinido  -rou

                 (en vez de chou)  y prefiere el verbo de la segunda persona del sub­

                juntivo  medio:  “o  recibes  una  injuria  de  alguien”.  De  cualquier

                 modo,  no  es  una restauración segura  el  cambio  de  άδικει,  tercera

                persona  activa,  a  άδικρ,  segunda  persona  medio  o  pasivo  (“o  si

                 eres  injuriado  por  alguno”),  que  aquí no  puede ser subjuntivo  ac­

                 tivo  de  la  tercera  persona.  Hemmerdinger  (1984:  132)  acepta
                muy convencido la corrección del verbo: 11 υφ’ o-rou άδικρ,  dejan­

                do  lo demás  tal  cual:  “ou si  tu  es  lésé par qui  que ce  soit”.


                     En  cuanto  al  άπό,  que  se  ha  considerado  espurio,  Caballero

                López  (1982:  82)  señala  que:  “podemos  considerar  la  lectura  co­
                rrecta y pensar en  el hecho  de  que aquí está el  embrión  del griego

                helenístico  que ha acabado  por sustituir el genitivo simple  por gi­

                 ros  preposicionales,  especialmente  άπό y έκ”.

                     του μη rcote'iv:  El llamado  infinitivo articular es empleado por el

                Anónimo  sólo  en este  pasaje.  El  uso  más  frecuente  de  proposicio­

                nes  finales  se  da por medio  de las  conjunciones í'.va y ωστε. Tanto

                el uso del artículo  con infinitivo como  el de la conjunción iva son

                de influencia jonia, y se emplean sobre todo en el periodo helenís­

                 tico  (Caballero  López  1982:  93-4).

                     évt:  Después  se  especifica  τω  AÉyovn  και  τω  έπιψηφίσαντι,  de

                modo  que podría esperarse  más bien  una 11  en vez del  και,  pero la

                lectura  original  es  explicable:  el  και puede denotar una enumera­

                ción  de  individuos  considerados  en su  conjunto  (Frisch).


                                                            CLXIV
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203