Page 219 - La Constitución de los atenienses
P. 219
NOTAS AL TEXTO ESPAÑOL
En español resulta muy clara la expresión fabricar en relación
con procesos, en el sentido de que se iniciaban sin fundamento o
por delitos inexistentes, y tenían el propósito de atacar a adversarios
políticos u obtener algún beneficio económico de los acusados injus
tamente. Se trataba pues de un instrumento de políticos y delin
cuentes (los sicofantas) quienes aprovechaban la situación. Todo
estaba a favor del acusador, si se toma en cuenta que el proceso
debía realizarse ante los tribunales populares que, por su misma
composición, eran favorables a los pobres y a los partidarios de la
democracia. Los ricos extranjeros tenían que recurrir a abogados
expertos de Atenas para defenderse de los cargos falsos.
quien gobierna es odiado por el gobernado: Este principio natural
de la lucha política debía encontrarse bastante difundido, según
puede suponerse a partir de la expresión “pues comprenden que”
(esto es, los partidarios de la democracia o del demos, que es la mayo
ría del pueblo). Pero el pseudo Jenofonte se limita a aplicar este prin
cipio a los estamentos sociales: el gobernado (pobre o rico) odia al
que gobierna (pobre o rico), de donde se infiere que los nobles
gobernados en Atenas odian a los pobres gobernantes, y que lo
mismo sucede en las demás ciudades con régimen democrático.
auxilian: Antifonte es el mejor ejemplo de aquellos atenienses
que prestaban auxilio como abogados a los nobles y ricos de otras
ciudades acusados en Atenas. La reciprocidad de los espartanos
con los oligarcas de Atenas no se dio en 411, pues no acudieron
en su auxilio durante la revuelta oligárquica. Así, se rompe el prin
cipio de la solidaridad de clase sostenida por el Anónimo, y es un
elemento para fechar la obra antes de ese año.
15 entregar su tributo monetario: La exigencia del tributo no se
hacía sólo a los ricos, sino a toda la ciudad aliada, pero pude supo-