Page 241 - La Constitución de los atenienses
P. 241
NOTAS AL TEXTO ESPAÑOL
ninio se estaba refiriendo a Pericles. Sin em bargo, no parece que el
dirigente político hubiera tenido la im agen de un verdadero opor
tunista, que se hubiera beneficiado gracias a su poder. Por ello, la
mayoría de los autores ha creído que el Anónimo se refería clara
mente a Alcibíades, caracterizado por sus excesos y su ansia d e
poder. Serra afirm a ( 1962: 304, n. 122) que las palabras del A n ó
nimo pueden naturalm ente atribuirse a Alcibíades: “nos parecen
una expresión adecuada del juicio que los oligarcas radicales p o
dían dar del hijo de Clinias, cuya acción política se guiaba única
m ente por la consideración real de la posibilidad de éxito” (c f.
Ramírez Vidal 1997: 58-60).
III
1 ni el consejo ni la asam blea__ ■ Aunque el Anónimo se refiere ex
plícitamente al consejo y a la asamblea de Atenas, los estudiosos
han centrado su atención en la administración de la justicia de la
heliea. Debe subrayarse que el reproche que se dirige contra la de
mocracia consiste en que ambos órganos no logran atender asun
tos personales durante todo el año. Se trata evidentem ente de una
exageración, aunque no se sabe en realidad a qué asuntos se refiere
el autor: Como se sabe, ambos órganos eran instancias que aten
dían numerosos problemas públicos, además de los privados. De
tal m anera, había dos tipos de asuntos en la agenda del consejo y
de la asamblea: los de la ciudad (esto es, τά πράγματα της πόλεως)
y los de los particulares (es decir, τα χρήματα). Los primeros se
describen en el parágrafo 2; los segundos en el 3.
CCVII