Page 204 - 13101-tuyen-tap-truyen-thieu-nhi-thuviensach.vn
P. 204
“Bà ơi,” Susan kêu lên, đột ngột khom người xuống gối, “cháu nghĩ rằng
cô Jemima đó là người đáng sợ nhất mà cháu từng nghe thấy.”
“Ồ, cháu cưng,” bà của nó đáp. “Bà đã sống quá nhiều năm, và tin rằng
sẽ khôn ngoan hơn khi cố tìm hiểu và lý giải cho bản thân về mọi người và
mọi sự. Cháu có cho rằng cô ấy có thể khắc nghiệt với bà nếu bà không
ghét cô ấy? Giờ cô ấy đã nằm ở dưới đó, và bà cũng không bao giờ được cô
ấy tha thứ.”
Susan quay đầu nhìn xuống vùng đất ở hướng bắc, nơi những con ngựa
lang thang đã biến mất, nơi ánh hoàng hôn đang bắt đầu chuyển dần sang
đêm tối.
“Thế bà có ngẫm nghĩ về những gì mà cô Jemima đã nói không bà?” Nó
hỏi với giọng rất khẽ.
“Điều trước tiên bà làm là ném bánh mì và bơ ra ngoài cửa sổ, và trong
lúc bà quan sát những con chim đang rỉa bánh, bà chẳng nghĩ suy gì cả.
Bầu không khí ở mé nhà đó rất mát mẻ. Đầu bà nhức nhối sau chuyến đi bộ
buồn bã tới nhà thờ và trở về. Bà rời cửa sổ, cởi chiếc yếm đen ra, ngồi
xuống cạnh giường trong cái áo lót dài, bà nhớ rõ, và không biết phải làm
gì kế tiếp. Thế rồi, Susan à, bà quyết định rằng bà không thể ở lại nhà của
cô Jemima thêm một ngày nào nữa.
“Bà khá thông minh để hiểu rằng nếu muốn trốn đi, bà phải cẩn thận để
không bị bắt về lại. Bà nổi nóng khi nhớ lại điều cô ấy đã nói với bà mà
không hề nghĩ rằng bà thật ngốc nghếch và yếu đuối, không thể nhẫn nại
chịu đựng thêm vài ngày hay vài tuần nữa khi mẹ của bà gửi một lá thư
khác cho bà. Rồi bà xé một trang giấy từ một quyển sách trong phòng, một
quyển Kinh cầu nguyện, và viết nguệch ngoạc vài chữ cho mẹ của bà, bảo
rằng bà đã bất hạnh, hư đốn và mong mỏi gặp lại Người đến thế nào. Thật
kì lạ, Susan ạ, nhưng bà đã tự thương thân khi viết những chữ đó và nghĩ
rằng mẹ của bà sẽ đau khổ biết mấy khi Người đọc chúng, và cô Jemina
đáng phải chịu bất cứ lời lẽ trách móc nào của mẹ bà. Nhưng bà chẳng viết
một lời nào trong lá thư về việc bà sẽ đi đâu.”
https://thuviensach.vn