Page 90 - 13101-tuyen-tap-truyen-thieu-nhi-thuviensach.vn
P. 90
“‘Ồ, nói thật tình, Tim thân mến,’ bà nói (nhai nhóp nhép), “Tôi chưa
bao giờ lưu tâm nhiều tới những sinh vật bé nhỏ lắm chuyện đó. Người ta
cho rằng họ xem một cái bông súng là một chỗ ngủ tiện nghi không khác
chi cháu ngủ trong một cái giường. Tôi nghĩ, đối với tôi là vậy. Và tôi cũng
không tin rằng có bất kỳ một nàng tiên nào lưu ý nhiều tới tôi (nhai nhóp
nhép).Tôi mong rằng họ thích loài người, nếu như họ quan tâm tới loài
người. Và có lẽ hiện nay họ không còn nhiều lắm ở nước Anh. Ý tôi là các
nàng tiên. Chúng ta đã quá đông đảo rồi. Như cháu biết đấy, ông Lumb là
một nhà côn trùng học. Có lẽ ông ấy có thể nói cho cháu nghe nhiều hơn về
chuyện này. Ngoài ra (nhai nhóp nhép), ông ấy đã từng gặp ma.’”
“Cậu thật sự muốn nói rằng chồng bà Lumb đã có lần trông thấy ma, và
ông ấy cũng đã chết rồi?” Letitia nói.
“Đó là điều mà bà Lumb muốn nói, cháu thân mến, và cậu có hỏi bà con
ma mà chồng bà gặp trông như thế nào. Bà nói, ‘Ờ, ông ấy bảo trông nó
giống như (nhai nhóp nhép) nhìn một vật gì đó khi bạn nhắm mắt lại. Nó
khiến cho ông ấy cảm thấy rất lạnh; phòng ngủ tối sầm lại; nhưng ông ấy
không sợ.’”
Letitia nhích lại sát ông cậu thêm một tí. “Nói thật tình, cậu Tim,” cô nói,
“Cháu tin rằng con ma đó đã làm cháu rùng mình. Cậu có thấy vậy không?
Nhưng xin hãy quay lại câu chuyện thần tiên của cậu. Cậu có kể cho bà
Lumb nghe chuyện đó?”
“Cậu chưa bao giờ hé răng nửa lời, dù nếu cháu hỏi cậu vì sao, cậu
không thể nói được. Cậu cho là những cậu bé thường hay như thế; và cả
những bé gái cũng vậy, hả? Chúng béo tròn, thế nhưng cứ giữ trái táo lại
cho bản thân chúng.”
“Cháu nghĩ cháu chỉ kể cho cậu nghe thôi, cậu Tim à,” Letitia nói.
“Nhưng rồi chuyện gì xảy ra?”
“Hai ngày trọn trôi qua trước khi cậu mạo hiểm tới gần cánh đồng trở lại,
dù cậu cho rằng không có giờ nào cậu không nghĩ về nó. Lũ chim trong ký
ức cậu lúc bấy giờ là những sinh vật lạ lùng hơn, hoang dã hơn và đáng yêu
https://thuviensach.vn