Page 615 - Orestiada. Agamenón. Las Coéforas. Las Euménides
P. 615
COMENTARIOS
de comparación con el juicio de Orestes. El Coro prácticamente
se declara ganador.
v. 594. μαρτυρεῖ δέ μοι. Orestes reafirma que Apolo es su tes-
tigo, pues éste ya lo había señalado en el v. 576.
v. 597. μάρψει ψῆφος. El voto de los jueces del Areópago era
secreto. Al finalizar la votación se hacía la cuenta para saber el
resultado.
v. 600. δυοῖν ... μιασμάτοιν. Orestes se refiere al hecho de que,
al matar a Agamenón, Clitemnestra mató a su esposo y al padre
de él.
v. 603. τοιγὰρ σὺ μὲν ζῇς, ἡ δ᾽ ἐλευθέρα φόνῳ. La muerte es una
liberación para Clitemnestra; al estar vivo y sus padres muertos,
Orestes es quien vive atado.
v. 604. φυγῇ. Un asesino no puede estar bajo el mismo techo
con otras personas. Por esta razón Clitemnestra debió haber sido
enviada al exilio por las Erinias, quienes matizan la improceden-
cia de este hecho porque la reina no era de la misma sangre de
Agamenón. Las Erinias sólo castigan los delitos de sangre. Con-
cedido esto, persiste el hecho de que al ser una asesina, Clitem-
nestra era diseminadora de la mácula nacida en el asesinato de su
esposo.
v. 609. μαρτύρησον. Orestes se refiere a Apolo, su testigo,
como ya se había mencionado. Cf. Aesch., Eum., 576, 594, nn.
v. 613. δοκεῖ τόδ᾽ αἷμα. Es decir, que se juzgue si el derrama-
miento de sangre de Clitemnestra ha sido hecho con justicia. Se
trata de la prueba material y moral del matricidio que Orestes usa
como argumento para sostener la validez de su actuar.
vv. 614-615. μέγαν ... θεσμὸν. Apolo se refiere al tribunal del
Areópago. En el verso 614, se indica que el dios hablará para uste-
CCLIII
25/07/22 14:45
ORISTEADA_0722_v3.indb 253
ORISTEADA_0722_v3.indb 253 25/07/22 14:45