Page 62 - תאטרון 40
P. 62
מחכים לגודו מאת סמיואל בקט תרגום אלמר טופהובן – בבימויו של הבמאי הבולגרי-גרמני
איוון פנטלאאב בדויטשס תיאטר ברלין 2015
להופיע ב"מפגש התאטרון" היוקרתי בברלין -בו מופיעות עשר ההפקות המצטיינות ביותר
של השנה מתוך מאות הפקות מעולות – בבימויו של הבמאי הבולגרי-גרמני איוון פנטלאאב
(בהפקה שנועדה במקור להיות מבוימת על ידי במאי אחר ממוצא בולגרי ,דימיטר גוטשלף
האגדתי ,שנפטר טרם עת) ,אין עץ ,אין כובעים ,אין גזר לולדימיר ואסטרגון ,אין מקטרת
ושוט לפוזו ,וגם לא כיסא ,ואין מזוודות ללאקי; ובשעה שבמונולוג של זה האחרון מדובר על
משחקי כדור שונים ,דידי וגוגו – צמד השחקנים הנפלאים סמואל פינצי ווולפרם קוך –
מממשים אותם בלי לממשם ,כמו באימפרוביציות בשיעורי משחק למתחילים ,רק
בוירטואוזיות מסחררת ,בנקישות אצבע :טניס ללא מחבטים וכדור ,כדורסל ללא סל וכדור,
הוקי ללא מחבטים וכדור ,ו ...הבנתם את הפרינציפ :כמו ביצרים של אנטוניוני --הכל
בדימיון ,וכאן ,הכל בתאטרון שהוא המציאות הבדיונית הממשית היחידה ,או כדברי נסים
אלוני :החיים באמת הם רק בהצגה .האביזר היחיד על הבמה הוא יריעת בד ענקית ,דמוית
מסך במה ורוד (התאטרון כאשלייה של אופטימיות? אסקפיזם? קיטש?) שעם סחיבתה
מתמודד "העבד" לאקי ,בהתאם לפקודותיו של אדוניו הרודן ,פוזו ,לכל אורך החלק הראשון
של ההצגה ,במאבק סיזיפי מצחיק-מקומם ונטול סיכוי.
בהתחלת ההצגה משוטטת אלומת פנס התאטרון שבראש "העץ" משך דקות ארוכות
ומאתגרות ,ששום מנהל תאטרון ישראלי לא היה מאשר לשום במאי .היא מערטלת בהדרגה
את הבמה – משטח משופע ,שבמרכזו בור דמוי חרוט (קונוס) הפוך ,שקודקודו מופנה כלפי
עומקים ,הנרמזים אך נסתרים מפני הקהל ,תהומות שאול שמהן עולות ואליהן חוזרות
הדמויות ,ספק רחם ,ספק קבר (העולה בקנה אחד עם המונולוג המפורסם של דידי" :ברגלים
מפושקות הן יולדות מעל הקבר ,האור מהבהב לרגע ושוב יורד הלילה הנצחי") ,ספק מכתש
שנוצר כתוצאה מפצצה גרעינית ,או שמא – קבר אחים – אסוציציה שאינה מנותקת לא מן
60ת א ט ר ו ן גיליון 40