Page 105 - תאטרון 37
P. 105

‫‪ – thrȇnos‬הקינה הטקסית‪-‬לירית‪ .‬היא מראה כיצד מתקיימת בנייה של מתח דקלומי גובר‪,‬‬
‫החל בדיאלוג של פוסידון ואתנה בפרולוג‪ ,‬המתאפיין בימבוס משולש )‪,(iambic trimeter‬‬

‫שהוא משקל הקרוב לדיבור הפרוזאי של השפה היוונית‪ ,‬קצב‪-‬דיבור נינוח הראוי לאלים‪ ,‬וכלה‬
‫בקינה המלאה באפילוג המתאפיין בדיאלוג ה ְס ִטיכ ֹו ִמי ִתי )‪ (stychomythy‬המהיר וקצר‬

                                                                                     ‫הנשימה‪.‬‬

‫המקהלה העברית‪ :‬דניאלה וירצר‪ ,‬אודליה מורה מטלון‪ ,‬רבקה מיכאלי‪ ,‬אסתי קוסוביצקי‪,‬‬
                                                                                         ‫תיקי דיין‬

‫המונודיה של ֶה ַק ֶּבה באה מיד לאחר הפרולוג ובו היא מיד ממצבת את עצמה בתווך של‬

‫הקינה‪ .‬בקינתה פונה ֶה ַק ֶּבה אל עצמה ואל המתים‪ ,‬בלבטים לגבי "כדאיות" הקינה עצמה‬
‫ובזעקות כאב‪ .‬כאן נפרשים בפנינו מאפייני הקינה‪ :‬ה‪ - polyptoton-‬שימוש חוזר בשורש‬
‫הפועל בהטיות שונות‪ ,‬כך שנוצרת אנפורה במסגרת תבנית אנפסטית של שתי הברות קצרות‬
‫ואחת ארוכה )‪ ; ( - ˇ ˇ = anapaest‬הדוכמיאך )‪ ,(= ˇ- - ˇ - dochmiac‬המבטא מצוקה‬
‫וסערת‪-‬נפש‪ ,‬על ידי הגברת הקצב וערעור שיווי‪-‬המשקל המקצבי‪ 79.‬למרות שמתרגם הטקסט‬

‫העברי לא שמר על מבנים אלו‪ ,‬הכרתם ע"י השחקנים עשויה לשמש עבורם אינדיקציה לגבי‬

‫קצב הביצוע‪ ,‬הטון והמצב הפסיכולוגי של הדמות‪ .‬המקהלה מצטרפת במזמור הראשון שהוא‬
‫‪ – kommos‬דיאלוג במשקל אנפסטי‪ ,‬בדומה לזה של ֶה ַק ֶּבה‪ .‬בכך מרחיבה המקהלה את‬
‫הקינה מבחינת הצורה‪ ,‬התוכן והחלל‪ .‬נינאגאווה הבין היטב עניין זה שהתבטא בשימוש‬

‫‪79. Martin West, Greek Metre, Oxford: Oxford University Press, 1982, pp. 108–109‬‬  ‫‪ 104‬‬

                                    ‫‪ ‬גיליון ‪37‬‬
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110