Page 56 - Va Benissimo 1 Przewodnik metodyczny
P. 56
UNITÀ Lekcja 4
4 3 Casa dolce casa...
Tematyka lekcji: Giochiamo con
la lingua!
- poznanie słownictwa dotyczącego wy-
konywania obowiązków domowych; 10 24 Posłuchaj rozmowy Tomka z Paulą i odpowiedz na pytanie.
- wyrażanie preferencji i emocji; Chi è più occupato, Tomek o Paula?
- poznanie czasownika piacere; 11 Przeczytajcie dialog na głos, pracując w parach. Spróbujcie interpretować swoje role jak
- formułowanie pytań o preferencje zawodowi aktorzy!
innych osób.
Tomek: Ciao!
Wprowadzenie Paula: Salve! Come va?
Tomek: Benissimo! Senti, cosa fai stasera? Andiamo al cinema?
• N wykorzystuje przedmioty w sali lub Paula: Purtroppo devo restare a casa. Ho molte cose da fare...
Tomek: Capisco, ma è venerdì!
rysunki, zdjęcia (np. przedmiotów Paula: Sì, ma il venerdì a casa nostra è il giorno delle pulizie.
na stole, zawartości plecaka, walizki, Tomek: Va bè! Allora che cosa devi fare?
pokoju) i zadaje pytania: Che cosa c’é Paula: Devo aiutare mia madre nei lavori di casa.
Tomek: Allora sei molto occupata...
sulla mia scrivania / nella foto? U od- Paula: Sì, devo riordinare la mia camera, fare il bucato e fare le spese
con mia madre.
powiadają, używając struktury: Sulla Tomek: Mamma mia! Io per fortuna a casa devo solo buttare via la
scrivania / Nella foto c’è / ci sono… spazzatura e ogni tanto prendermi cura della mia sorellina.
Sprawdzenie pracy domowej 12 A teraz odpowiedz na pytania.
• N prosi wybranych U o przeczytanie 1. Perché Paula non va al cinema con Tomek?
swoich list rzeczowników z rodzajni- 2. Quando è il giorno delle pulizie a casa di Paula?
kami nieokreślonymi. Pozostałe pra- 3. Cosa deve fare Paula il venerdì?
ce zbiera do sprawdzenia. 4. Cosa deve fare Tomek a casa sua?
• N prosi wybranego U o przeczyta- Il verbo piacere
nie zdania Sulla mia scrivania c’è… To proste! Odmieniamy tylko
/ ci sono… i weryfikuje poprawność. zaimek odnoszący się do osoby,
której coś się podoba: mi, ti...,
Następnie pyta pozostałych U, co za- ! MI PIACE + nome singolare MI PIACE LA PIZZA a formę czasownika – w liczbie
MI PIACE + verbo MI PIACE STUDIARE
pamiętali, np. Che cosa c’è sulla scri- MI PIACCIONO + nome plurale MI PIACCIONO pojedynczej lub mnogiej – dobie-
ramy w zależności od liczby pod-
vania di Monika? LE PIZZE miotu, czyli rzeczownika oznacza-
• U, po kolei, czytają po jednym zdaniu jącego to, co się podoba.
z czasownikiem dovere. Ti piace… ?
• N przedstawia cele lekcji. Sì, mi piace molto. no, non mi piace
per niente.
Es. 10. Znajdowanie określonej
informacji w tekście
słuchanym
• U czytają polecenie i pytanie do na-
grania. Określają, czego będą słucha- 48
li i na co mają zwrócić uwagę.
• N pierwszy raz odtwarza nagranie
i prosi U o odpowiedź na pytanie. Es. 12. Odnajdywanie szczegółowych informacji
• N drugi raz odtwarza nagranie, następnie zadaje ogólne py- w tekście czytanym
tania dotyczące zrozumienia tekstu, np. Tomek e Paola vanno • Wyznaczeni U odpowiadają na pytania.
al cinema? Che cosa deve fare Paola? Che cosa a casa deve fare
Tomek? Odpowiedzi: 1. Perché deve restare a casa. Ha molte cose da fare.
/ 2. Il giorno delle pulize a casa di Paula è il venerdì. / 3. Paula
Odpowiedź: Paola è più occupata. deve aiutare sua madre nei lavori di casa. Deve sistemare la sua
camera, fare il bucato e fare le spese con sua madre. / 4. Deve solo
24 Tekst nagrania w ćwiczeniu 11. buttare via i rifiuti e ogni tanto prendersi cura della sua sorellina.
Es. 11. Poznanie słownictwa dotyczącego obowiązków Il verbo piacere. Poznanie konstrukcji z czasownikiem
domowych piacere
• U czytają dialog w parach, następnie N wyznacza parę U do • N prosi U, aby przyjrzeli się tabelce z odmianą czasownika
odczytania dialogu na forum klasy. Jeśli potrzeba, N koryguje piacere i przeczytali komentarz Leonardo.
wymowę U. • N upewnia się, czy U rozumieją wypowiedź Leonardo. Zwra-
• N wybiera kolejną parę U i prosi o przetłumaczenie dialogu. ca uwagę na konstrukcję z bezokolicznikiem, w której piacere
Reszta klasy pomaga w tłumaczeniu. występuje zawsze w liczbie pojedynczej piace. Podaje przy-
kład polskiego czasownika „podobać się”, który odmienia się
w podobny sposób.
56