Page 98 - Va Benissimo 2 Przewodnik metodyczny
P. 98

UNITÀ             Lekcja            8
           8                 3                      nel mondo delle fiabe...



        Tematyka lekcji:                     Giochiamo con
                                             la lingua!
       -   poszerzenie  i  utrwalenie  słownictwa
        dotyczącego różnych dziedzin kultury;  14  22     Ascoltate il dialogo tra Fernanda e Adèle. Che cosa vogliono fare le ragazze la sera?

       -   mówienie  o  swoich  kulturalnych
        upodobaniach i preferencjach;              Fernanda: Allora... Cosa facciamo stasera?
                                                   Adèle: Perché non andiamo al cinema? È da un po’ che non ci vado.
       -  znajdowanie  informacji  na  stronie     Fernanda: Ottima idea! Guardiamo su Internet per vedere quali film danno oggi.
        internetowej;                              Adèle: Quale genere ti piace? Preferisci una commedia, un film drammatico o un film d’azione?
       -  pisanie prostej recenzji.                Fernanda: Decisamente una commedia. Adoro le commedie e per di più oggi mi sento un po’ giù...
                                                   Adèle: Vediamo... che ne dici di quel nuovo film americano?
                                                   Fernanda: Non lo so, non ho letto nessuna recensione. C’è qualche commento in Internet? Com’è
        Wprowadzenie                               la trama?
                                                   Adèle: È una storia romantica raccontata con molta ironia. I protagonisti sono bravi e il regista
       •  N prosi U o przetłumaczenie na ję-       molto premiato.
         zyk włoski zdań, w których wystę-         Fernanda: Perfetto! Ci sono i sottotitoli italiani?
                                                   Adèle: Certo, così facciamo pratica con l’inglese. Il film comincia alle 19.00. Che ne dici?
         puje aggettivo indefinito, np. Czytasz    Fernanda: Fantastico! Ci vediamo al cinema!
         dużo  baśni?  Czy  wczoraj  kupiłeś       Adèle: Bene, allora ciao!
         jakąś książkę? Znasz wszystkie baś-
         nie Andersena? Mam mało książek            Adesso leggete in coppie il dialogo. Poi scegliete la risposta coretta per completare le frasi.
         w domu, a ty?                            1.  Le ragazze vogliono
                                                       a)  guardare un film in TV.    b)  guardare un film al cinema.  c)  navigare in Internet.
        Sprawdzenie pracy domowej                 2.  Fernanda preferisce  b)  un film drammatico.    c)  un film d’azione.

                                                      a)  una commedia.
       •  Chętni lub wybrani U czytają zda-       3.  Le ragazze scelgono il film con
        nia,  pozostali  weryfikują  popraw-           a)  i protagonisti italiani.   b)  i sottotitoli italiani.   c)  il doppiaggio in italiano.
        ność.  U  dają  swoje  zdania  N  do    Ciekawostka! We Włoszech, w niektórych kinach podczas seansu filmowego są przerwy na pójście
        sprawdzenia.                            do baru lub do toalety! A większość filmów jest dubbingowana, nawet w telewizji!

       •  N przedstawia cele lekcji.         15       Cercate  in  Internet  che  cosa  trasmettono  adesso  nei  cinema  italiani.  Confrontate  le
                                                    vostre risposte in classe.
        Es. 14.  Określenie głównej myśli    16        Ti interessa la cultura? Leggi molto? Vai spesso a teatro o ai concerti? Leggi le domande

              tekstu słuchanego                     e scegli i generi che ti piacciono. Poi intervista un tuo compagno o una tua compagna di
                                                    classe.
       •  N informuje, że dwukrotnie odtwo-      1                          2   d’azione            romantico
        rzy  nagranie  i  prosi  U  o  zamknię-     leggera  Che tipo    classica  d’avventura  Che genere   dell’orrore
        cie  podręczników.  Po  pierwszym            jazz   di musica   rock  di fantascienza  di film prefe-  d'animazione
                                                                                           risci?
                                                            ascolti?
        odsłuchu N pyta: Che cosa vogliono          techno            rap      di guerra         (cartone animato)
        fare  le  ragazze  la  sera?  Następnie                                                    le commedie
        U wspólnie ustalają, co udało im się
        zrozumieć z dialogu (np. o czym roz-
        mawiają bohaterki, jakie mają możli-
        wości wyboru, co postanawiają itp.).
       •  U  otwierają  podręczniki.  N  drugi   88
         raz  odtwarza  nagranie.  U  słuchają
         i śledzą tekst wzrokiem, a następnie
         weryfikują swoje hipotezy.                          22
                                                                 Fernanda: Allora... Cosa facciamo stasera?
       •  Wskazani U czytają dialog. U z pomocą N tłumaczą nowe   Adele: Perché non andiamo al cinema? È da un po’ che non ci vado.
         słowa i zapisują je w zeszytach.
       •  U odpowiadają na pytania pod tekstem i wspólnie podają   Fernanda:  Ottima  idea!  Guardiamo  su  Internet  per  vedere
                                                            quali film danno oggi.
         poprawne odpowiedzi.
                                                            Adele: Quale genere ti piace? Preferisci una commedia, un film
                                                            drammatico o un film d’azione?
       Odpowiedzi: 1. b / 2. a / 3. b
                                                            Fernanda:  Decisamente  una  commedia.  Adoro  le  commedie
                                                            e per di più oggi mi sento un po’ giù...
          N prosi, aby U przećwiczyli czytanie dialogu w parach.
                                                            Adele: Vediamo… che ne dici di quel nuovo film americano?
                                                            Fernanda: Non lo so, non ho letto nessuna recensione. C’è qual-
          U, wzorując się na dialogu z ćw. 14, rozmawiają w parach   che commento in Internet? Com’è la trama?
        o swoich planach na wieczór. N chodzi po sali i weryfikuje   Adele:  È  una  storia  romantica  raccontata  con  molta  ironia.
        poprawność wypowiedzi.
                                                            I protagonisti sono bravi e il regista molto premiato.
          N proponuje, żeby U odszukali w tekście wszystkie słowa  Fernanda: Perfetto! Ci sono i sottotitoli italiani?
        związane z kulturą, przepisali je do zeszytu i przetłumaczyli  Adele: Certo, così facciamo pratica con l’inglese. Il film comin-
        na język polski.                                    cia alle 19. Che ne dici?
                                                            Fernanda: Fantastico! Ci vediamo al cinema!
                                                            Adele: Bene, allora ciao!
     98
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103