Page 108 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 108

3 3  Części


                          mowy


                      o
                     4  W tekstach literackich możliwa jest zmiana zwyczajowo przyjętych pozycji przy-
                       miotnika w celu wywołania określontych efektów stylistycznych.
                      o
                     5  W niektórych wyrażeniach miejsce przymiotnika pozostaje zawsze takie samo:
                              L’amour-propre. Un cousin germain.


                     b)  Zasady szczegółowe

               198  Przed rzeczownikiem stawiamy:
                     1  Najczęściej przymiotniki jednosylabowe, określające dłuższe rzeczowniki:
                      o
                              Un bel appartement.

                      o
                     2  Liczebniki porządkowe:
                              Le vingtième siècle.
                     3  Niektóre  przymiotniki,  które  w  połączeniu  z  rzeczownikiem  tracą  swój  sens
                      o
                       dosłowny, zyskując znaczenie przenośne:
                              Un simple soldat (zwyczajny żołnierz [jeden z wielu]), un triste personnage (żałosna
                              osoba), un grand homme (wielki człowiek).
                              Porównaj: Un soldat simple (prosty żołnierz), un personnage triste (smutna osoba),
                              un homme grand (wysoki człowiek).

                     Po rzeczowniku stawiamy:
                      o
                     1  Najczęściej przymiotniki wielosylabowe, określające rzeczowniki jednosylabowe:
                              Des tons harmonieux.
                      o
                     2  Najczęściej te przymiotniki, które wyrażają jakąś cechę fizyczną lub cechy dodatkowe:
                              Un front haut.
                     3  Przymiotniki oznaczające kształt lub kolor:
                      o
                              Une ligne courbe. Un champ carré.
                              Le drapeau blanc.
                     4  Przymiotniki  wywodzące  się  od  nazw  własnych  lub  wskazujące  na  kategorię
                      o
                       religijną, społeczną, administracyjną, techniczną itp.:
                              Une tragédie cornélienne. Le peuple juif.
                              Les prérogatives royales. L’électricité statique.
                              Le principe démocratique.
                     5  Imiesłowy  czasu  przeszłego  w  funkcji  przymiotników  oraz  wiele  przymiotników
                      o
                       odczasownikowych utworzonych za pomocą końcówki -ant:
                              Un directeur redouté. Des sables mouvants.











                108
                108
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113