Page 120 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 120

3   Części


                          mowy


               218  Tel może być przymiotnikiem lub zaimkiem.

                     W funkcji przymiotnika lub zaimka przymiotnego
                     a)  Tel pełni rolę przymiotnika w funkcji przydawki, gdy ma znaczenie „podobny, tak
                       duży, tak silny” itp.
                              La pauvreté vaut mieux qu’une telle richesse. (J. de La Fontaine)
                              (Bieda jest lepsza od tak wielkiego bogactwa.)
                              Il ne faut pas manquer à de telles grâces. (J.B. Bossuet)

                       UWAGI
                       1.  Tel jest często używany bez spójnika que – pełni wówczas funkcję wyrażenia porównaw-
                         czego; z powodu braku jasno określonych reguł uzgadnia się go bądź z pierwszym, bądź
                         z drugim wyrazem porównania:
                              Il bandait ses muscles, tel une bête qui va sauter. (A. de Saint-Exupéry)
                              (Napiął mięśnie, niczym drapieżnik szykujący się do skoku.)
                              La brûlure au centre de la poitrine rayonne tel un soleil. (J.M.G. Le Clézio)

                       2.  Tel, po którym następuje que, może poprzedzać wyliczanie rozwijające użyty wcześniej
                         wyraz o znaczeniu ogólnym. Tel uzgadniamy wówczas z tym wyrazem:
                              Plusieurs langues, telles que le grec, le latin, l’allemand, etc., divisent les noms en trois
                              genres. (Akademia Francuska)

                     b) Tel  stawiany  przed  rzeczownikiem  jest  zaimkiem  przymiotnym  nieokreślonym,
                       kiedy mówimy o osobach lub przedmiotach, których nie chcemy bądź nie możemy
                       dokładnie określić:
                              Il  y  a  tel  hôtel  à  Mons,  où,  le  samedi,  les  gens  des  petites  villes  voisines  viennent
                              exprès dîner, pour faire un repas délicat. (H. Taine) (Istnieje taki hotel w Mons, gdzie
                              w każdą sobotę mieszkańcy okolicznych miasteczek przybywają specjalnie, by zjeść
                              wykwintny posiłek.)

                     W funkcji zaimka
                     Tel  pełni  rolę  zaimka  nieokreślonego,  gdy  odnosi  sie  do  jakiejś  niesprecyzowanej
                     osoby lub przedmiotu; w takim użyciu występuje wyłącznie w liczbie pojedynczej:
                              Tel est pris qui croyait prendre.

                     UWAGA
                     Un tel zastępuje nazwę własną osoby, której nie chcemy lub nie możemy dokładnie
                     nazwać:
                              En l’an 1600 ou en l’an 1500, un tel, de tel village, a bâti cette maison pour y vivre avec
                              une telle son épouse. (P. Loti)












                120
   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125