Page 134 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 134
3 Części
mowy
249 Rodzaje zaimków wskazujących:
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
R. m. R. ż. Zaimek nieosobowy R. m. Zaimek nieosobowy
Formy celui celle ce ceux celles
proste
Formy celui-ci celle-ci ceci ceux-ci celles-ci
złożone celui-là celle-là cela, ça ceux-là celles-là
2. Użycie
250 Po zaimkach celui, celle(s), ceux może wystąpić imiesłów czasu przeszłego, dopeł-
nienie wprowadzone przez przyimek de lub zdanie podrzędne względne:
Je joins à ma lettre celle écrite par le prince. (J. Racine)
La seule bonne invention des hommes est celle du point d’interrogation. (L. Scutenaire)
Ceux qui vivent, ce sont ceux qui luttent. (V. Hugo)
UWAGA
Użycie po zaimkach celui, celle(s), ceux imiesłowu czasu teraźniejszego lub dopełnienia wprowa-
dzonego przez przyimek inny niż de jest również dopuszczalne:
Un autre univers que celui nous entourant.
La distinction (…) est aussi confuse que celle entre forme et contenu. (A. Malraux)
Po zaimkach celui, celle(s), ceux dozwolone jest również użycie przymiotnika, jeśli towarzyszy
mu dopełnienie:
Tout ceci se passa dans un temps moins long que celui nécessaire pour l’écrire.
(Th. Gautier)
251 Zaimek ce może być użyty jako podmiot (sujet):
1º Przed zaimkiem względnym:
Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement. (N. Boileau)
2º Przed czasownikiem être, niekiedy poprzedzonym przez czasowniki devoir lub
pouvoir:
Ce fut une grande joie.
Ce doit être un beau spectacle.
252 Zaimek ce przed czasownikiem être może także służyć powtórzeniu podmiotu:
Le premier arrivé, ce fut mon frère.
Que l’on y perde beaucoup d’argent, c’est un risque à courir.
Może także zapowiadać podmiot, który jest:
– rzeczownikiem lub zaimkiem wprowadzanym za pomocą que:
C’est un trésor que la santé.
– bezokolicznikiem wprowadzanym za pomocą de lub que:
C’est une folie (que) d’entreprendre cela.
134