Page 141 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 141

5. Zaimek



                        E.  ZAIMKI PYTAJĄCE LES PRONOMS INTERROGATIFS

                        1.  Definicja

                  266  Zaimki  pytające  są  używane  do  formułowania  pytań  o  osobę  lub  o  przedmiot,
                        o których mowa w zdaniu. Stosując te zaimki, możemy zapytać o podmiot, orzecznik
                        bądź dopełnienie:
                                Qui est venu?
                                Qui donc es-tu, morne et pâle visage (…) ?
                                Que me veux-tu, triste oiseau de passage ? (A. de Musset)
                                De ces deux chemins lequel devons-nous prendre ?

                  267  Formy zaimków pytających są takie same, jak formy zaimków względnych (z wyjąt-
                        kiem dont i où, które są wyłącznie zaimkami względnymi).
                        Où w pytaniach niezależnych pełni zawsze rolę przysłówka:
                                Où allez-vous ?


                        UWAGA
                        Bardzo  często  dla  wzmocnienia  pytania  używa  się  peryfraz  utworzonych  przez  przyłączenie
                        form est-ce qui, est-ce que (pozbawionych znaczenia) do różnych form zaimków pytających:
                                Mais qu’est-ce que tu entends par là ? (Ale co ty przez to rozumiesz?)
                                Alors votre plat national, qu’est-ce que c’est ? (M. Tournier)
                        2.  Użycie

                  268  Qui jako zaimek pytający występuje zwykle w liczbie pojedynczej rodzaju męskiego
                        i  może  pełnić  rfunkcje  podmiotu,  orzecznika  lub  dopełnienia.  Służy  do  stawiania
                        pytań zarówno zależnych, jak i niezależnych (§ 73, Uwagi 1 i 2):
                                Qui vient ? (Kto przychodzi?)
                                Qui cherches-tu ? (Kogo szukasz?)
                                Qui es‑tu? (Kim jesteś?)
                                À qui tu parles ?
                                Je demande qui vient, qui tu es, qui tu cherches, à qui tu parles.
                  269  Que  jako  zaimek  pytający  jest  zaimkiem  nieosobowym  w  liczbie  pojedynczej.
                        W pytaniach niezależnych pełni on funkcję podmiotu (przed niektórymi czasownikami
                        w formie nieosobowej), orzecznika lub dopełnienia.
                                Que reste-t-il ? (Co pozostaje?)
                                Que deviendrai-je ? (Kim zostanę?)
                                Que ferai-je ? (Co zrobię?)
                                Que nous chantez-vous ? (N. Boni)

                        W pytaniach zależnych, po czasownikach: avoir, savoir, pouvoir, pełni funkcję orzecz-
                        nika lub dopełnienia bliższego. Zaimek pytający w tym wypadku występuje z ne, po
                        nim zaś stawia się czasownik w formie bezokolicznika:
                                Je ne sais que devenir. (Nie wiem, kim zostać.)
                                Je ne savais que répondre. (Fr.-R. de Chateaubriand) (Nie wiedziałem, co odpowiedzieć.)
                                Il ne pouvait que dire. (J. de La Fontaine)
                                Je n’ai que faire de vos dons. (Molière)
                                                                                            141
   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146