Page 271 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 271

F. Zdania podrzędne okolicznikowe



                        b)   Użycie trybów L’emploi du mode

                  471  Orzeczenie w zdaniu okolicznikowym celu występuje zawsze w trybie subjonctif:
                                Il est des lieux où meurt l’esprit pour que naisse une vérité qui est sa négation même. (A. Camus)

                        4.   Zdania okolicznikowe skutku

                             Les subordonnées de conséquence


                        a)     Wyrazy wprowadzające zdanie podrzędne
                             Mots subordonnants


                  472  Zdania okolicznikowe skutku mogą być wprowadzane:
                        –  przez  que  (że),  występujące  wraz  z  poprzedzającym  je  przysłówkiem  natężenia,
                          takim jak: si, tant, tel, tellement (tak, tak bardzo);
                        –  przez wyrażenia spójnikowe, takie jak: au point que (do tego stopnia, że), de façon
                          que (w  taki  sposób,  że), de manière que  (w  taki  sposób,  że),  en sorte que  (w  taki
                          sposób, żeby), de sorte que (tak, że), si bien que (toteż);
                        –  przez  wyrażenie  spójnikowe  pour  que  (aby,  żeby),  występujące  wraz  z  poprze-
                          dzającym je przysłówkiem natężenia, takim jak: assez (dość), trop (zbyt), trop peu
                          (zbyt mało), suffisamment (wystarczająco), które w zdaniu stoi przed nim¹.

                                 Elle   travaille                Agis
                                          qu’               de façon  que
                                      tant   elle s’épuise   tout aille bien

                        UWAGI
                        1.  Aby uniknąć powtórzeń spójników i wyrażeń spójnikowych, gdy mamy do czynienia z kil-
                          koma zdaniami okolicznikowymi celu, można zastąpić je spójnikiem que:
                                Parlez de façon qu’on vous entende et qu’on vous comprenne.

                        2.  Zdanie skutkowe może być czasami wprowadzone przez sam spójnik que:
                                Les commandes pleuvaient à l’abbaye que c’était une bénédiction. (A. Daudet)


                        b)   Użycie trybów L’emploi du mode

                  473  Orzeczenie zdania okolicznikowego skutku występuje:

                        –  W trybie indicatif, gdy zdanie podrzędne wyraża zdarzenie rzeczywiste, będące
                          osiągniętym rezultatem:
                                Il serre la pierre si fort qu’il gémit de douleur. (J.M.G. Le Clézio)
                        1.  Należy wystrzegać się wstawiania spójnika que przed pour w wyrażeniach assez pour, trop pour, trop peu
                          pour, suffisamment pour. Za nieprawidłowe uważa się zatem konstrukcje: Cette affaire est trop complexe
                          que pour que vous l’entrepreniez. Il a trop peu d’expérience que pour que le ministre le charge d’une telle
                          mission. Należy powiedzieć: Cette affaire est trop complexe pour que vous l’entrepreniez. Il a trop peu d’expé‑
                          rience pour que le ministre le charge d’une telle mission.

                                                                                            271
   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276