Page 274 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 274

4   Zdania


                          podrzędne


                     6.   ZDANIA OKOLICZNIKOWE WARUNKU

                          Les subordonnées de condition
                     a)    Wyrazy wprowadzające zdanie podrzędne
                          Mots subordonnants

               476  Podstawowymi spójnikami i wyrażeniami spójnikowymi służącymi do wprowadzenia
                     zdania okolicznikowego warunku lub przypuszczenia są: si (jeśli), à (la) condition
                     que (pod warunkiem, że), sous (la) condition que (pod warunkiem, że), à moins que
                     (chyba że), au cas où (w razie gdyby), dans les cas où (w przypadku gdy), dans l’hypo‑
                     thèse où (jeśli założy się, że), en admettant que (przyjmując, że), pour peu que (oby tylko
                     nie), pourvu que (oby), soit que… soit que (albo..., albo), soit que… ou que (albo..., albo
                     też), supposé que (zakładając, że), à supposer que (jeśli założymy, że).
                              Tu    récolteras   la tempête

                                      si
                                  tu sèmes le vent

                     UWAGI
                     1.  Aby  uniknąć  powtórzeń  spójników  i  wyrażeń  spójnikowych,  gdy  mamy  do  czynienia
                       z  kilkoma  zdaniami  warunku  (z  wyjątkiem  au cas où, dans le cas où, dans l’hypothèse où),
                       można użyć spójnika que:
                              Vous parviendrez au succès, pourvu que vous travailliez et que vous persévériez.
                              Si tu as des loisirs et que tu veuilles être utile, rejoins-nous.
                     2.  Spójnik que, stosowany samodzielnie, może oznaczać przypuszczenie:
                              Qu’on lui ferme la porte au nez.
                              Il reviendra par les fenêtres. (J. de La Fontaine)

                     b)   Użycie trybów L’emploi du mode
                     Ze spójnikiem si
               477  Czasownik w zdaniu okolicznikowym warunku (lub przypuszczenia), wprowadzony za
                     pomocą spójnika si, występuje zazwyczaj w trybie indicatif:
                              Si encore j’étais certain de préférer en moi le meilleur, je lui donnerais le pas sur le reste.
                              (A. Gide)
                     W odniesieniu do całego zdania w języku francuskim istnieją trzy rodzaje przypuszczenia:

                     – Przypuszczenie bezwarunkowe (supposition pure et simple)
                     Gdy zdanie podrzędne wyraża przypuszczenie bezwarunkowe (tzn. gdy wskazujemy,
                     iż zaistnienie konkretnych okoliczności skutkuje, skutkowało bądź będzie skutkować
                     wystąpieniem zdarzenia ze zdania nadrzędnego), orzeczenie w każdym ze zdań będzie
                     występowało w trybie indicatif:
                              Si tu admets cette opinion, tu as tort.
                              (Jeśli przypuszczasz, że ta opinia jest prawdziwa, jesteś w błędzie.)
                              Si tu as admis cette opinion, tu as eu tort.
                              Si [plus tard] tu admets cette opinion, tu auras tort.

                274
   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279