Page 45 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 45

A. Podstawowe pojęcia



                         o
                        1    Dopełnienie
                  48    Dopełnienie bliższe (complément d’objet direct)
                        Dopełnienie bliższe to wyraz lub grupa wyrazów, które łączą się z czasownikiem bez
                        użycia  przyimka.  Uzupełniają  jego  znaczenie,  informując  o  zakresie  oddziaływania
                        danej  czynności;  oznaczają  osobę  lub  przedmiot,  których  bezpośrednio  dotyczy
                        działanie podmiotu:

                                     podmiot     czasownik   dopełnienie
                                (wykonawca czynności) przechodni  bliższe
                                    Le bûcheron    abat       un chêne

                                    Jérôme   achète   un livre

                                    J’   aime    ma mère

                                    Julie   prend   son livre

                        UWAGI
                        1.  Przez pojęcie dopełnienia należy rozumieć wszystko, co nie daje się wyraźnie określić jako
                          okoliczność  lub  wykonawca  czynności. W  poniższych  zdaniach  mamy  więc  do  czynienia
                          z dopełnieniami bliższymi:
                                Le chien conduit l’aveugle. (Pies prowadzi niewidomego.)
                                J’habite cette maison.
                        2.  Bezokolicznik w funkcji dopełnienia bliższego bywa wprowadzany za pomocą przyimków
                          à lub de, pozbawionych sprecyzowanego znaczenia (prépositions vides):

                                 J’   commence   à  lire

                                 Le code de la route   interdit   de   conduire en état d’ivresse

                          Dla porównania:
                                 J’   aime    la lecture

                                 Le code de la route  interdit  la conduite en état d’ivresse

                        3.   W takich zdaniach, jak: Je bois du vin, de la bière, de l’eau; je mange des épinards; il n’a pas de
                          pain, mamy do czynienia ze szczególnym rodzajem dopełnienia, tj. dopełnieniem cząstkowym.
                          De nie może być tu traktowane jak przyimek: ściągnięte z rodzajnikami le, la, l’, les tworzy rodzajniki
                          cząstkowe du, de la, de l’, des; użyte samodzielnie, jak w przykładzie: il n’a pas de pain, j’ai mangé
                          de bonnes noix, pełni funcję rodzajnika cząstkowego lub nieokreślonego.

                  49    Aby rozpoznać dopełnienie bliższe, stawiamy pytania: qui ? quoi ? (kogo? co?/czego?):
                                J’aime ma mère; j’aime qui ? ma mère.
                                J’écoute une chanson; j’écoute quoi ? une chanson.

                        Warto zauważyć, iż dopełnienie bliższe staje się podmiotem po przekształceniu zdania
                        na stronę bierną:
                                Le berger garde les moutons. – Les moutons sont gardés par le berger.

                                                                                             45
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50