Page 46 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 46

2  Części


                    składowe zdania


               50    Charakterystyka dopełnienia bliższego
                     Dopełnienie bliższe może być:

                      o
                     1  rzeczownikiem:
                              J’ai emprunté son vélo. (Pożyczyłem jego rower.)
                      o
                     2  zaimkiem:
                              Vous me connaissez. (Znacie mnie.)
                              Prenez ceci.
                      o
                     3  wyrazem pełniącym funkcję rzeczownika:
                              Il demande le pourquoi et le comment de chaque chose.
                              (Pyta o wszystkie jak i dlaczego.)
                              Aimons le beau, le vrai.
                      o
                     4  bezokolicznikiem:
                              Je veux partir. (Chcę wyjechać.)
                      o
                     5  zdaniem podrzędnym:
                              J’affirme que ce livre m’appartient. (Potwierdzam, że ta książka należy do mnie.)
               51    Dopełnienie dalsze (complément d’objet indirect)
                     Dopełnienie  dalsze  to  wyraz  lub  grupa  wyrazów,  które  łącząc  się  z  czasownikiem  za
                     pomocą przyimka, uzupełniają jego znaczenie. Określają, kogo lub czego dotyczy działanie
                     podmiotu, wskazując niekiedy, komu dana czynność przynosi korzyść bądź nie:
                                                                dopełnienie dalsze
                                                          przyimek

                                  podmiot     czasownik
                              (wykonawca czynności) przechodni
                                   Thomas       répond    à     son frère

                     N.B.
                     Niektórzy językoznawcy wyróżniają ponadto specyficzny rodzaj dopełnienia dalszego, występującego
                     zawsze z dopełnieniem bliższym (czasami jedynie domyślnym). Jest to dopełnienie wskazujące
                     (complément  d’attribution)  osobę  lub  przedmiot,  na  które  ukierunkowana  jest  czynność:  Je
                     rapporte le journal à nos voisins. (Przynoszę gazetę naszym sąsiadom.) Inni jednakże uważają ten
                     typ określenia za jedną z odmian okolicznika, przyznając równocześnie, że w pewnych przypadkach
                     może on pełnić jednocześnie funkcję dopełnienia dalszego.
                              J'   use    de    ce remède

                              Le tabac  nuit    à   la santé

                              Nous    parlons  à    nos parents

                              Elle   doute   de    l'avenir

                              Je    donne   des jouets  aux   enfants abandonnés

                              On    s'est battu  contre  cette sanction injuste
                46
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51