Page 55 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 55

B. Określniki i dopełnienia




                                 Elle   fit  le geste
                                             de

                                             découper

                        UWAGI
                        1.  Rzeczownik  będący  dopowiedzeniem  oznacza  zawsze  tę  samą  osobę  lub  przedmiot,  co
                          rzeczownik, z którym się łączy.
                        2.  Rzeczownik będący dopowiedzeniem poprzedza czasami określany przez siebie rzeczownik:
                                C’est l’heure où, troupe joyeuse, les élèves quittent la classe.
                        3.  W wyrażeniach typu le mois de mai ([miesiąc] maj), la ville de Montréal, le royaume de Belgique,
                          l’île de Chypre, le nom de mère, la comédie des Plaideurs, w których dwa rzeczowniki są połą-
                          czone przyimkiem de i oznaczają tę samą osobę lub przedmiot, tylko drugi rzeczownik jest
                                       1
                          dopowiedzeniem  :
                                 Le mois        La ville
                                 de             de
                                  mai           Montréal

                        4.  W wyrażeniach typu mon idiot de voisin (mój sąsiad idiota), cet amour de petite fille to drugi
                                                                                       2
                          rzeczownik jest dopowiedzeniem i uwydatnia w ten sposób pierwszy rzeczownik .
                        5.  Nie  mówimy  o  dopowiedzeniu  w  wyrażeniach  typu  le  mont  Sinaï  (góra  Synaj),  le  musée
                          Grévin, le philosophe Platon, le capitaine Renaud, Sa Majesté le Roi, w których rzeczowniki nie
                          są połączone przyimkiem de. Stwierdza się, iż są to po prostu rzeczowniki umieszczone obok
                          siebie.

                        f)  Dopełnienie  określające  (complément  déterminatif)  to  rzeczownik,  zaimek,
                          bezokolicznik, przysłówek lub zdanie (§ 485, Uwaga 1), podporządkowane rzeczow-
                          nikowi i zawężające jego sens:
                                 Berne   est   la capitale

                                                 de
                                                la Suisse
                                Comprenez-vous l’importance de cela  ? (Czy rozumiecie znaczenie tego?)
                                L’ardeur de vaincre cède à la peur de mourir. (P. Corneille)
                                Les hommes d’autrefois.
                                L’espoir qu’elle guérira me soutient.


                        1.  Przyjmując ten punkt widzenia, możemy odróżnić dopełnienie określające od dopowiedzenia. W wyraże-
                          niach: le mois de mai lub le titre de roi słowo mai oraz roi nie są dopowiedzeniami, bo możemy również
                          powiedzieć: mai est un mois (maj jest miesiącem), roi est un titre (król jest tytułem). Natomiast w przypadku
                          la rue du Vallon rzeczownik vallon jest dopełnieniem określającym, ponieważ vallon nie stanowi nazwy
                          ulicy.
                        2.  Jednak jeśli drugi rzeczownik dominuje swoim znaczeniem, to pierwszy rzeczownik nazywamy dopowie-
                          dzeniem.

                                                                                             55
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60