Page 208 - Lara Peinado, Federico - Leyendas de la antigua Mesopotamia. Dioses, héroes y seres fantásticos
P. 208
enviar un mensajero al hacendado, el labrador, para que éste me
obsequie con miel y vino. Dejadme enviar un mensajero al caza
dor de aves que tiene sus redes tendidas. Dejadme enviarle un men
sajero para que me obsequie con selectos pájaros. Y al pescador
dejadme que le envíe un mensajero a su cabaña de juncos para
que el amigo pescador me obsequie con sus preciosas carpas.
Pasado algún tiempo, los amigos del novio, tomando el día libre,
pues la ocasión lo requería, llegaron a la casa de Inanna. El caza
dor de aves trajo pájaros escogidos, el pescador trajo preciosas car
pas, las llevó en un cesto. El pastor, por su parte, cargaba cubos de
mantequilla en sus manos, Dumuzi cargaba cubos de leche colga
dos de sus hombros, mantequilla y quesos pequeños cargaba sobre
uno de sus hombros, leche batida,mezclada con hierbas las carga
ba en recipientes colgados del otro. El pastor Dumuzi, llegado ante
la puerta, llamó a la casa. Dumuzi puso la mano sobre la puerta y
exclamó:
— ¡Apresúrate en abrir la casa, mi Señora, apresúrate en abrirla!
Inanna no había abierto la puerta, pues todavía no se hallaba pre
parad a para recibir a nadie. Su madre, al percatarse de los movi
mientos de su hija, acudió junto a ella, que de pie y muy nervio
sa estaba oyendo las palabras de Dumuzi. Acercándose le comenzó
a hablar:
— Hija mía, realmente ahora tú eres ya su esposa y él es tu espo
so. Realmente tu serás su mujer. Eres su esposa. Y él es tu esposo.
En verdad, tu madre, yo, soy ahora sólo una extraña. Respetarás a
su madre como si fuera yo, tu madre. A su padre lo respetarás como
si fuera tu padre.
Mientras Ningal le estaba indicando cuál iba a ser su situación
de entonces en adelante, desde afuera, Dumuzi se impacientaba por
entrar.
— ¡Apresúrate a abrir la casa, mi Señora, apresúrate a abrirla!
— exclamaba insistentemente.
Inanna no hizo caso a la petición de Dumuzi: no le abrió la
puerta. Es más, siguiendo los consejos de su madre, se bañó con
- 2í2 ñ -