Page 76 - Международный научно-методический сборник "Учитель Казахстана"
P. 76
«Қазақстан ұстазы» «Учитель Казахстана» 2020
ـ Сделаны аргументированные выводы по поставленному вопросу.
Вместе с тем необходимо отметить, что работа с историческими источниками позволяет достиг-
нуть надпредметного (метапредметного) результата. Изучая источники, учащиеся усваивают различия
методов научного и вненаучного (повседневного, художественного) познания истории, осознают эк-
зистенциальный факт многочисленных, а порой и противоречивых трактовок и интерпретаций собы-
тий прошлого и современности как норму, обретают необходимый опыт историко-исследовательской
деятельности. Освоение этих навыков «ремесла историка» важно для всех учащихся, так как это по-
могает им понимать и принимать современный мир как мультикультурный и выстраивает в нем соб-
ственную идентичность, что очень важно в наших условиях.
Коптлеуова Кадича Айдаровна
Учитель английского языка
КГУ «Средняя общеобразовательная школа-гимназия №17»
г.Актобе
Сопоставительное изучение грамматических явлений на уроках английского языка
На современном этапе развития образования в Казахстане реализуется модель трёхъязычия.
«Главным критерием успеха образовательной реформы является достижение такого уровня, когда лю-
бой гражданин нашей страны, получив соответствующее образование и квалификацию, сможет стать
востребованным специалистом в любой стране мира». Свободное владение несколькими языками
диктуется самой жизнью и является неотъемлемой частью воспитания в многонациональном государ-
стве.
Подрастающее поколение полиэтнического общества нуждается в новом миропонимании, слу-
жащем своеобразной платформой понимания того, что в современном мире различие национальных
образов мира утверждается в форме продуктивного партнерства – сотворчества, диалога национально-
духовных культур, в котором обнаруживаются возможности уважительного, толерантного единения
народов, формирования основ межнациональной культуры, формирование интереса и бережного от-
ношения к культурно-исторической самобытности своей и других народов. В связи с этим возникает
огромный интерес к теоретическим, методологическим и методическим подходам в организации обу-
чения.
Сопоставительное изучение грамматических явлений разносистемных языков возникло в боль-
шей степени из практических потребностей преподавания иностранного языка в условиях билинг-
визма, так как трудности, с которыми встречаются учащиеся при овладении иностранным языком, в
значительной степени обусловлены функционально-семантической спецификой казахского, русского,
иностранного языков. Затруднения вызывают те явления, которые отсутствуют в родном языке, или
имеют отличия от соответствующих явлений второго или иностранного языка. Если выявить эти от-
личия, учащиеся легко освоят грамматику – такую гипотезу хотели проверить учителя, участвующие
в исследовательском проекте по сопоставительному анализу языков. Методологическую основу про-
ектной деятельности составили идеи коммуникативного и деятельностного подхода. В процессе об-
суждения учащиеся и учителя-языковеды определили проблему – в чем отличие категории рода в ан-
глийском языке от русского?, поставили цель: определить, чем отличается категория рода двух языков,
наметили задачи: систематизировать информацию о категории рода в виде таблицы, пронаблюдав дан-
ные для исследования слова, выявить, как образуются слова разного рода как в русском, так и в ан-
глийском языках, затем сравнить, найти различия. В процессе исследования все увидели, что, оказы-
вается, в английском языке, в отличие от русского, нет среднего рода, а к мужскому и женскому роду
относятся только слова, обозначающие людей, мужского и женского пола, а вот в русском языке к
мужскому и женскому роду относятся и слова, обозначающие животных и даже предметы. В англий-
ском языке род образуется с помощью суффиксов, в русском – окончаний и т.д.
Сопоставление лингвистических фактов позволяет лучше понять закономерности и особенности
изучаемых языковых явлений, глубже проникнуть в структуру языка, полнее изучить и осмыслить
своеобразие каждого из исследуемых языков, обнаружить такие факты, которые остаются скрытыми
при изучении только одного языка. Поэтому необходимо составлять специальные исследовательские
задания. При выполнении таких заданий у учащихся, помимо исследовательских умений – наблюдать,
сравнивать, обобщать, систематизировать, классифицировать, формируются навыки функциональной
грамотности чтения, то есть способы понимания текста, умения формулировать свое понимание устно
76