Page 132 - BUKU SOSIOLINGUISTIK DAN PENGAJARAN BAHASA
P. 132

Variasi Bahasa                                                       121

                  menyajikan  alat  komunikasi  antara  kelompok  linguistik  yang
                  berbeda komunitas yang berbahasa multilingual (Holmes, 2013).
                  Contoh:  Di  jantung  barat  laut  Amazon  dekat  perbatasan  antara
                  Colombia dan Brazil, terdapat sebuah kelompok Indian yang tinggal
                  sepanjang  sungai  Vaupés.  Sungai  tersebut  merupakan  sumber
                  makanan mereka sebagaimana komunikasi mereka dengan Indian
                  lain  dan  juga  dunia  di  luar  mereka.  Tuka  seorang  gadis  Indian
                  muda yang tinggal bersama keluarganya dan lima keluarga lainnya
                  di  sebuah  rumah  suku  Indian  di  atas  sungai.  Bahasa  di  rumah
                  tersebut  dan  bahasa  yang  dia  pelajari  pertama  adalah  bahasa
                  ayahnya, Tuyuka. Ini artinya, di komunitas ini, bahasa ayah adalah
                  yang  biasanya  menjadi  acuan  sebagai  bahasa  ibu  (yaitu  bahasa
                  pertama  yang  dipelajari).  Tuka  telah  mempelajari  bahasa  ibu,
                  Paneroa, dan dia berbicara dengan bahasa tersebut secara lancar.
                  Dia  juga  tahu  bahasa  Spanyol  yang  dia  pelajari  dari  pasangan
                  orang-orang  yang  lebih  tua  yang  menghabiskan  waktu  mereka  di
                  perkebunan  karet  ketika  mereka  masih  muda  dan  kembali  ke
                  rumah suku Indian mereka. Tuka juga tahu Tukano, bahasa  yang
                  digunakan  sepanjang  sungai  untuk  berkomunikasi  dengan  suku
                  indian  yang  tidak  berbicara  dengan  bahasa  yang  ada  di  rumah
                  suku  Indian.  Ada  lebih  dua  puluh  bahasa  yang  digunakan  oleh
                  orang-orang yang berumah suku Indian lainnya, dan dari dua puluh
                  bahasa,  Tukano  menjadi  bahasa  yang  sangat  berguna  untuk
                  berkomunikasi  dengan  kelompok  yang  lebih  luas.  Ini  merupakan
                  lingua  franca  di  wilayah  Vaupés.  Ketika  sekelompok  pengunjung
                  tiba  di  Kano,  mereka  memberikan  salam  ritual  dengan  bahasa
                  mereka  sendiri,  yang  menyajikan  informasi  dari  mana  mereka
                  berasal, dan berapa jauh mereka akan bepergian. Lalu, jika mereka
                  tidak tahu Tuyuka, agar dapat berkomunikasi untuk informasi yang
                  secara  lebih  khusus,  seperti  bertukar  gosip,  mereka  beralih  ke
                  Tukano, lingua franca di daerah Tuka.
                        Istilah  lingua  franca  merupakan  sebuah  bahasa  yang
                  digunakan untuk bekomunikasi di antara orang-orang yang bahasa
                  pertama  mereka  berbeda.  Seperti  suku  Indian  Colombia,  Tukano
                  merupakan lingua franca utama, dan ini dapat digunakan bersama
                  oleh  suku  Indian  yang  tinggal  di  wilayah  Vaupés,  barat  laut
                  Amazon,  di  antara  kedua  sisi  perbatasan  antara  Colombia  dan
                  Brazil.  Jika  suku  Indian  ingin  berkomunikasi  dengan  yang  bukan
                  suku  Indian  di  wilayah  tersebut,  mereka  membutuhkan  sebuah
                  lingua franca kedua, karena orang-orang  yang bukan suku Indian
                  jarang yang belajar Tukano, orang-orang Colombia menggunakan
                  bahasa  Spanyol,  sedangkan  orang-orang  Brazil  menggunakan
                  bahasa Portugis.
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137