Page 259 - BUKU SOSIOLINGUISTIK DAN PENGAJARAN BAHASA
P. 259
248 BAB 5
digunakannya secara luas dalam pidato dan tulisan politiknya. Dia
menggunakannya di ranah tempat bekas bahasa Inggris telah
digunakan secara eksklusif. Dia juga menerjemahkan Julius
Caesar karya Shakespeare dan The Merchant of Venice ke dalam
bahasa Swahili. Hal tersebut membuat status bahasa Swahili
menjadi meningkat. Orang sering melihat keberhasilan bahasa
Swahili sebagai bahasa nasional di Tanzania karena statusnya
yang 'netral' tidak dikenali dengan suku tertentu. Selain itu,
penerimaannya yang meluas juga disebabkan oleh fakta bahwa
orang Tanzania mengembangkan kesetiaan yang kuat terhadap
bahasa yang menyatukan mereka di menuju ('kebebasan').
Kisah penerimaan bahasa Swahili sebagai bahasa nasional
Tanzania adalah hal yang menarik. Swahili berfungsi sebagai
lingua franca di sebuah negara dengan ratusan suku yang
berbeda. Ini menyediakan solusi ekonomis untuk masalah bahasa
mana yang akan digunakan untuk administrasi lokal dan
pendidikan dasar. Ini menyediakan simbol persatuan yang dapat
diterima secara budaya. Keanekaragaman bahasa dapat tampak
bermasalah bagi mereka yang bekerja untuk kodifikasi politik. Ini
berpotensi memecah belah. Swahili telah menyediakan kompromi
yang sangat nyaman di Tanzania. Tapi akhirnya penting untuk
diingat bahwa kisah bagaimana bahasa Swahili menjadi bahasa
nasional Tanzania mungkin diceritakan agak berbeda oleh
kelompok yang bahasa daerahnya adalah lingua franca yang
bersaing.
Pengembangan Variasi Standar
Ada dua variasi bahasa yang bersaing di Norwegia yaitu
Bokmål; dan Nynorsk. Bahasa ini secara turun-temurun sudah
digunakan oleh nenek moyang orang Norwegia. Pada tahun 1814
Norwegia menjadi independen setelah diperintah oleh Denmark
selama empat abad. Pemerintah kemudian dihadapkan pada
situasi diglossia dengan bahasa Denmark sebagai bahasa H dan
berbagai dialek Norwegia sebagai variasi L, namun tidak ada
bahasa Norwegia standar. Orang-orang kelas atas berbicara
bahasa Denmark dengan pengucapan Norwegia dalam situasi
formal dan kompromi antara dialek Norwegia dan lokal dalam
konteks informal. Orang-orang kelas bawah dan pedesaan
menggunakan dialek Norwegia dengan pengaruh bahasa Denmark
terbukti dalam pidato warga kota. Berikut ada beberapa cara yang
digunakan oleh pemerintah Norwegia untuk mencari bahasa
nasional resmi.

