Page 156 - TH Edition Ver3
P. 156

154


                       อถ – ล าดับนั้น/ โข – แล/ ภคฺควโคตฺโต – ชื่อว่าภัคควโคตร/ ปริพฺพาชโก – ปริพาชก/

               ภควนฺตํ – กับพระผู้มีพระภาค/ เอตทโวจ – ซึ่งเนื้อความนี้+ได้กราบทูลแล้ว/
                       “เอตุ – ขอโปรดเสด็จเข้ามา/ โข – แล/ แล/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควา. – พระ

               ผู้มีพระภาค/ สฺวาคตํ – ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควโต. – อันพระผู้มีพระภาค/ จิรสฺสํ –

                                                                                   ํ
                                                                                  ิ
               นาน ๆ/ โข – แล/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควา – พระผู้มีพระภาค/ อม – นี้/ ปริยายมกา
                                       ิ
               สิ – ได้กระท าซึ่งปริยาย/ ยททํ – นี้+ใด/ อิธาคมนาย. – ณ ที่นี้+เพื่อการเสด็จมา/ นิสีทตุ – ขอโปรด
               ประทับนั่ง/  ภนฺเต  –  ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/  ภควา  –  พระผู้มีพระภาค/  อทมาสนํ  –  นี้+อาสนะ/
                                                                               ิ
               ปญฺญตฺต”นฺติ. – ที่ปูลาดไว้แล้ว”ดังนี้/

                       นิสีทิ – ประทับนั่งแล้ว/ ภควา – พระผู้มีพระภาค/ ปญฺญตฺเต – ที่ปูลาดไว้แล้ว/ อาสเน. –

               บนพุทธอาสน์/  ภคฺควโคตฺโตปิ  –  ชื่อว่าภัคควโคตร+แม้/  โข  –  แล/  ปริพฺพาชโก  –  ปริพาชก/
               อญฺญตรํ – แห่งใดแห่งหนึ่ง/ นีจํ – อันต่ ากว่า/ อาสนํ – ซึ่งอาสนะ/ คเหตฺวา – เลือกแล้ว/ เอกมนฺตํ

               – ณ ที่ส่วนข้างหนึ่ง/ นิสีทิ. – นั่งแล้ว/
                       เอกมนฺตํ – ณ ที่ส่วนข้างหนึ่ง/ นิสินฺโน – ผู้นั่งแล้ว/ โข – แล/ ภคฺควโคตฺโต – ชื่อว่าภัคคว

               โคตร/  ปริพฺพาชโก  –  ปริพาชก/  ภควนฺตํ –  กับพระผู้มีพระภาค/  เอตทโวจ  – ซึ่งเนื้อความนี้+ได้

               กราบทูลแล้ว/
                       “ปุริมานิ – อันมีในวันก่อน/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ทิวสานิ – สิ้นวันทั้งหลาย/ ปุ

               ริมตรานิ – อันมีในวันก่อนกว่า/ สุนกฺขตฺโต – นามว่าสุนักขัตตะ/ ลิจฺฉวิปุตฺโต – ลิจฉวีบุตร/ เยนาหํ

               –  โดยทิศใด+ข้าพเจ้า/  เตนุปสงฺกม;  –  โดยทิศนั้น+เข้าไปเฝ้าแล้ว/  อุปสงฺกมิตฺวา  –  ครั้นเข้าไปเฝ้า
                                             ิ
               แล้ว/ มํ – กับข้าพเจ้า/ เอตทโวจ – ซึ่งเนื้อความนี้+ได้กราบทูลแล้ว/

                       ‘ปจฺจกฺขาโต – บอกคืนแล้ว/ ทานิ – ในบัดนี้/ มยา – อันข้าพเจ้า/ ภคฺคว – ดูก่อนภัคควะ/
               ภควา. – พระผู้มีพระภาค/ น – ไม่/ ทานาหํ – ในบัดนี้+ข้าพระองค์/ ภควนฺตํ – ซึ่งพระผู้มีพระภาค/

                                    ี
               อุทฺทสฺส – อุทิศ/ วิหราม’ติ. – ย่อมอาศัยอยู่’ดังนี้
                   ิ
                       กจฺเจตํ – เป็นจริงหรือ+เรื่องนั้น/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ตเถว – ฉันนั้น+นั่นแล/
               ยถา – ฉันใด/ สุนกฺขตฺโต – นามว่าสุนักขัตตะ/ ลิจฺฉวิปุตฺโต – ลิจฉวีบุตร/ อวจา”ติ? – ได้กล่าว

               แล้ว”ดังนี้?/
                       “ตเถว – ฉันนั้น+นั่นแล/ โข – แล/ เอตํ – เรื่องนั้น/ ภคฺคว – ดูก่อนภัคควะ/ ยถา – ฉันใด/

               สุนกฺขตฺโต – นามว่าสุนักขัตตะ/ ลิจฺฉวิปุตฺโต – ลิจฉวีบุตร/ อวจ”. – ได้กล่าวแล้ว”/

                       ๓. ปุริมานิ – อันมีในวันก่อน/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ทิวสานิ – สิ้นวันทั้งหลาย/ ปุ
               ริมตรานิ – อันมีในวันก่อนกว่า/ สุนกฺขตฺโต – นามว่าสุนักขัตตะ/ ลิจฺฉวิปุตฺโต – ลิจฉวีบุตร/ เยนาหํ

               –  โดยทิศใด+ข้าพเจ้า/  เตนุปสงฺกม;  –  โดยทิศนั้น+เข้าไปเฝ้าแล้ว/  อุปสงฺกมิตฺวา  –  ครั้นเข้าไปเฝ้า
                                             ิ
               แล้ว/ มํ – ซึ่งข้าพเจ้า/ อภิวาเทตฺวา – ถวายอภิวาทแล้ว/ เอกมนฺตํ – ณ ที่ส่วนข้างหนึ่ง/ นิสีทิ. – นั่ง
               แล้ว/
   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161