Page 159 - TH Edition Ver3
P. 159
157
‘อิติ – เพราะเหตุดังนี้/ กิร – ได้ยินว่า/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ กเต – กระท าแล้ว/
วา – หรือว่า/ อุตฺตริมนุสฺสธมฺมา – อันเหนือธรรมดาของมนุษย์/ อิทฺธิปาฏิหาริเย – เมื่อ
อิทธิปาฏิหาริย์/ อกเต – มิได้กระท าแล้ว/ วา – หรือว่า/ อุตฺตริมนุสฺสธมฺมา – อันเหนือธรรมดาของ
มนุษย์/ อทฺธิปาฏิหาริเย – เมื่ออิทธิปาฏิหาริย์/ ยสฺสตฺถาย – เพอประโยชน์แก่ที่สุดแห่งทุกข์ใด/ มยา
ื่
ิ
– อันข้าพเจ้า/ ธมฺโม – ธรรม/ เทสิโต – แสดงแล้ว/ โส – ธรรมนั้น/ นิยฺยาติ – ย่อมเป็นไป/ ตกฺ
กรสฺส – แก่ผู้กระท าตามธรรมนั้น/ สมฺมา – โดยชอบ/ ทุกฺขกฺขยาย. – เพื่อความสิ้นทุกข/ ตตฺร –
์
เมื่อเป็นเช่นนั้น/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ กึ – ซึ่งอะไรได้เล่า/ อุตฺตริมนุสฺสธมฺมา – อันเหนือ
ธรรมดาของมนุษย์/ อทฺธิปาฏิหาริยํ – อิทธิปาฏิหาริย์/ กตํ – อันข้าพเจ้า/ กริสฺสติ? – จักกระท า?/
ิ
ปสฺส – จงดูเถิด/ โมฆปุริส – โมฆบุรุษ/ ยาวญฺจ – มีประมาณมากเพียงไร/ เต – ของเธอ/
อิทํ – การพูดเช่นนี้/ อปรทฺธ’นฺติ. – เป็นความผิด’ดังนี้/
่
๕. ‘น – ไม่/ หิ – ก็/ ปน – แต่ว่า/ เม – แกข้าพระองค์/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/
ภควา – พระผู้มีพระภาค/ อคฺคญฺญํ – ซึ่งทฤษฎีว่าด้วยต้นก าเนิดของโลก/ ปญฺญเปตี’ติ? – ย่อม
ประกาศ’ดังนี้?/
‘อปิ – บ้างหรือ/ นุ – หนอ/ ตาหํ – กับเธอ+ข้าพเจ้า/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ เอว –
ํ
อย่างนี้/ อวจํ – ได้กล่าวแล้ว/ เอหิ – มาเถิด/ ตฺวํ – เธอ/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ มมํ – ซึ่ง
ข้าพเจ้า/ อุทฺทิสฺส – อุทิศ/ วหราหิ – จงอยู่/ อหํ – ข้าพเจ้า/ เต – แก่เธอ/ อคฺคญฺญํ – ซึ่งทฤษฎีว่า
ิ
ด้วยต้นก าเนิดของโลก/ ปญฺญเปสฺสามี’ติ? – จักประกาศ’ดังนี้?/ ‘โน – หามิได้/ เหตํ – ก็+ข้อนั้น/
ภนฺเต’. – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ’./
ํ
‘ตฺวํ – เธอ/ วา – หรือว่า/ ปน – ก็/ มํ – กับข้าพเจ้า/ เอว – อย่างนี้/ อวจ – ได้กล่าวแล้ว/
‘อหํ – ข้าพระองค์/
ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควนฺตํ – ซึ่งพระผู้มีพระภาค/ อุทฺทิสฺส – อุทิศ/ วิหริสฺสามิ
– จักอยู่/ ภควา – พระผู้มีพระภาค/ เม – แก่ข้าพระองค์/ อคฺคญฺญํ – ซึ่งทฤษฎีว่าด้วยต้นก าเนิดของ
ี
โลก/ ปญฺญเปสฺสาม’ติ? – จักประกาศ’ดังนี้?/
‘โน – หามิได้/ เหตํ – ก็+ข้อนั้น/ ภนฺเต’. – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ’./
‘อิติ – เพราะเหตุดังนี้/ กิร – ได้ยินว่า/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ เนวาหํ – ไม่+นั่น
ิ
แล+ข้าพเจ้า/ ตํ – กับเธอ/ วทาม – ย่อมกล่าว/ เอหิ – มาเถิด/ ตฺวํ – เธอ/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุ
นักขัตตะ/ มม – ซึ่งข้าพเจ้า/ อุทฺทสฺส – อุทิศ/ วิหราหิ – จงอยู่/ อหํ – ข้าพเจ้า/ เต – แก่เธอ/
ิ
ํ
อคฺคญฺญํ – ซึ่งทฤษฎีว่าด้วยต้นก าเนิดของโลก/ ปญฺญเปสฺสามีติ. – จักประกาศ’ดังนี้/
นปิ – หามิได้+แม้/ กิร – ได้ยินว่า/ มํ – กับข้าพเจ้า/ ตฺวํ – เธอ/ วเทสิ – ย่อมกล่าว/
“อหํ – ข้าพเจ้า/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควนฺตํ – ซึ่งพระผู้มีพระภาค/ อุทฺทิสฺส –
ิ
อุทิศ/ วิหริสฺสาม – จักอยู่/ ภควา – พระผู้มีพระภาค/ เม – แก่ข้าพระองค์/ อคฺคญฺญํ – ซึ่งทฤษฎีว่า
ด้วยต้นก าเนิดของโลก/ ปญฺญเปสฺสตี’ติ. – จักประกาศ’ดังนี้/