Page 617 - Mahabharata
P. 617
7. Drona 597
El ejército kuru se estaba retirando presa del pánico. Fue entonces cuando el gran
Aswatthama avanzó con su ejército. No podía comprender porqué había cundido
el pánico en el ejército y miró a Duryodhana, cuyo rostro estaba pálido de angustia.
Aswatthama vio que en los rostros de todos ellos había una expresión que indicaba que
les había sobrevenido una gran calamidad. Confuso y sorprendido giró su mirada hacia
Duryodhana y le dijo:
—¿Qué significa esto? Radheya tiene una expresión que parece como si hubiera
perdido la guerra. Parece que todos estáis sufriendo un gran dolor. ¿Qué ha sucedido?
¿Ha muerto alguien querido para vosotros? ¿Quién ha muerto? ¿qué puede haber
ocurrido estando mi padre al frente del ejército? Decídmelo.
Duryodhana no pudo decírselo, miró a Kripa y le dijo:
—Tendrás que decírselo tú, yo no puedo causarle semejante dolor. No me atrevo a
decírselo.
Kripa le transmitió con suavidad la noticia a Aswatthama. Le contó el ultraje que
había cometido Dhrishtadyumna y le contó cómo los demás habían tratado de detenerle.
Le habló de la mentira de Yudhisthira y de todo lo que había ocurrido.
La ira de Aswatthama fue terrible. Incluso los kurus se estremecieron al ver su furia.
Dijo:
—Verdad es que la guerra es algo muy incierto y muchos pierden la vida en ella, pero
me avergüenzo de Yudhisthira y su falsedad. Si la lucha hubiera sido noble no habría
nada que lamentar. Si mi padre hubiera muerto en una lucha justa, me hubiera consolado
con el hecho de que la norma de la guerra es que la gente ha de morir, pero no puedo
soportar este insulto que se le ha hecho a mi padre. Murió luchando y ha llegado al cielo,
lo sé, pero castigaré al hombre que insultó a mi padre. Mataré a ese Dhrishtadyumna.
Sufrirá por lo que ha hecho. Castigaré al mayor de los pandavas por haber dicho una
mentira para salvarse de la furia de mi padre. Esta tierra se beberá la sangre de esos
pecadores: Dhrishtadyumna y Yudhisthira. Es terrible pensar que mi padre haya sido
aniquilado como alguien que no tiene a nadie que le quiera, a pesar de que yo estaba
aquí. ¿De qué sirven mi valor y mi poder sobre los divinos astras cuando no pude usar
ninguno de ellos para proteger a mi padre?. Aunque no está bien hablar de uno mismo,
hoy tengo que hacerlo. Que los pandavas y Krishna me vean luchar hoy. Les voy a
destruir a todos con uno solo de mis astras. Incluso si tratan de escapar a las regiones
inferiores, no se librarán de la muerte. Causaré una terrible tempestad que les matará a
todos en un instante, estoy seguro de ello. Veamos qué harán para protegerse esos cinco
hermanos y su precioso Dhrishtadyumna. Me reiré de su impotencia. Tengo el gran astra
llamado Narayanastra que le fue entregado a mi padre por el señor mismo. No debe ser
usado sobre gente inocente, pero voy a usarlo, no me importan las consecuencias. Quiero