Page 620 - Mahabharata
P. 620

600                                                                            Mahabharata


               Supremo? Lo siento, Arjuna, pero tus palabras no son las que un hermano menor debe
               dirigirle a su hermano mayor que es el principal guru. No puedo aprobar tu actitud ni

               tu defensa de la virtud.
                   Bhima se calló después de esto. A Yudhisthira le llegó profundamente el discurso de
               Bhima, su hermano favorito. Le abrazó y le dijo:
                   —Tú eres en verdad mi hijo, mi valiente Bhima, te agradezco tus amorosas palabras.
               Herido por la actitud y las palabras de Arjuna, encuentro mucho consuelo en el amor
               que expresas por mí.

                   Bhima habló de nuevo y dijo:
                   —Arjuna, si le tienes tanto respeto a Aswatthama, te puedes quedar aquí sentado
               cantando sus alabanzas, yo iré y lucharé con él. Yo no le tengo miedo ni a él ni a sus astras
               como tú pareces tener. Me sorprende ver al gran Arjuna, que se le llama Jishnu, sentado
               aquí y diciendo que no hay nadie que pueda vencer al hijo de su querido acharya. Yo
               puedo vencerle y lo haré.

                   Dhrishtadyumna habló y dijo:
                   —Arjuna, dices que tu acharya era grande. ¿Cómo podía ser grande? Déjame que te
               diga los deberes de un brahmín: Debe asistir a los sacrificios, debe realizar sacrificios, se
               le permite hacer regalos y también se le permite recibirlos, debe enseñar y al tiempo ser
               un discípulo. Estos son los deberes de un brahmín. ¿Puedes decirme honestamente cuál
               de estos deberes realizó tu guru? Enseñó, pero no los Vedas. Estudió, pero no los libros
               sagrados. Realizó un sacrificio y asistió a un sacrificio, pero no fue un sacrificio para
               complacer a los dioses, fue un sacrificio para complacer al más pecador de los hombres,
               el gran Duryodhana y ha sacrificado a todos los seres humanos que vinieron a ayudarte
               a que ganaras esta guerra. Es un hombre cruel que ha adoptado la profesión de kshatrya,
               aunque ni siquiera es un kshatrya justo, pues ha matado al ejército usando astras divinos.
               Esto es algo que ningún kshatrya se atrevería a hacer. Ha transgredido las normas de la

               lucha justa y usó el Adharma para matar a miles y miles de hombres. Por eso usé medios
               injustos para matar a ese pecador. Lo hice para que se salvara mucha gente. ¿Por qué
               sigues reprochándome la muerte de Drona?
                   « Yo nací para matar a Drona y tú lo sabes. El mundo lo sabe y Drona lo sabía. Sabes
               que durante los últimos quince días me he estado poniendo frente al carro de Drona
               sólo para eso. Entonces no decías nada, pero ahora, después de que lo he matado, estás
               tratando de reprochármelo en lugar de felicitarme. Por la muerte de uno solo de tus
               hijos, por la muerte de Abhimanyu, hiciste un terrible juramento y mataste a Jayadratha.
               Yo no creo que oscurecer el Sol fuera muy justo; fue injusto. Engañaste a Jayadratha
               y le mataste. Este hombre mató a mi padre, a mis hermanos y a mis hijos y cuando le
               he matado vengando la muerte de todos ellos, te pones contra mí y me lo reprochas.
   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625