Page 618 - Mahabharata
P. 618

598                                                                            Mahabharata


               ver morir a los pandavas: eso es suficiente para mí. Hoy seré terrible. Duryodhana, serás
               el señor del mundo en cuestión de momentos, puedo asegurártelo.

                   Las palabras de Aswatthama dieron nueva vida al ejército kuru. Comenzaron a
               soplar sus caracolas y trompetas y dirigidos por Aswatthama, se lanzaron hacia el
               ejército pandava.
                   Los pandavas fueron sacudidos de su complacencia por el sonido de las caracolas y
               las trompetas. Podían oír al ejército acercarse. Yudhisthira dijo:

                   —Cuando cayó Drona, los enemigos estaban desmoralizados, parecía que habían
               perdido todas las esperanzas de vencernos y ahora, de repente, les oigo volver. No me
               imagino qué les puede haber dado nuevas esperanzas. Puedo oír el rugido de alguien.
               ¿Quién les puede estar conduciendo de nuevo al frente?
                   Arjuna dijo:

                   —Yo sé quién es. Es Aswatthama, el hijo de nuestro guru. El oponente más terrible
               viene a luchar contra vosotros, es como el dios de la muerte. Es más poderoso que Indra
               e incluso que Vishnu. Ha nacido por la gracia del señor Sankara y es como Sankara con
               su arco, el gran pinaka del señor. Viene para castigarnos por la muerte de su noble padre.
               Aswatthama se ha enterado de la ofensa que Dhrishtadyumna le ha hecho a su padre. Y
               tú, mi señor, movido por tu deseo de victoria, has dicho una mentira. Nuestro guru pensó
               que tú nunca mentirías y por eso te preguntó si su hijo estaba muerto de verdad. Hoy has
               hecho algo que no es justo. Fue por eso por lo que tiró su arco y se sentó en meditación.
               Hiciste que el acharya arrojara las armas y permitiste que su discípulo, Dhrishtadyumna,
               le ultrajara. Trata de hacer lo que puedas para proteger a Dhrishtadyumna de la furia del
               hijo del acharya, aunque ni todos juntos podremos hacerlo. Hice lo que pude por evitar
               que Dhrishtadyumna le matara, pero no me escuchó. Siento decir que hoy no has sido
               justo. Drona nos quería mucho y nos trató como un padre. Por gobernar el reino durante
               unos cuantos años has causado la muerte de nuestro guru. Creo que deberíamos haberlo
               abandonado todo antes que herir a nuestro amado guru. Estás condenado al infierno
               por este acto injusto que has cometido. Tu nombre estará para siempre manchado por la
               mentira que dijiste.

                   Todos los héroes que estaban escuchando los reproches de Arjuna se quedaron
               callados. Bhima quedó mudo de ira por unos momentos, luego miró a su hermano con
               los ojos enrojecidos y le dijo:
                   —Me disgustan tus palabras, hermano mío. Hablas como el ermitaño de un bosque
               que lo ha abandonado todo. No me gustan tus palabras. No eres un brahmín, pero
               hablas como si lo fueras. ¿Cuál es el significado de la palabra kshatrya?: significa alguien
               que rescata a otros que están en peligro. Tú eres tan poderoso como Indra y eres capaz
               de ganar el mundo entero con la punta de tu espada. Por favor, no te comportes como un
   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623