Page 229 - 01 Bereshit
P. 229

ְּ ב ֵ
                  39 Bereshit / Génesis             Parashat Vaiéshev                         תי ִׁ֖ שאר


                  (8)
                   ְּת יִָּ֑בַב־הַמְּי ִׁ֖ ת אְּעֵַ֥דָּי־אָֽלְֹּי ֹ֔ נ  דֲא ְּןֵָ֣הְּוי ָֹּ֔נ  דֲאְּתֶשֵָ֣א־לֶאְּּ֙רֶמאֹ֨  יַוְּ׀ְּן ֵָ֓אָּמ יַו

                                                                    :יָֽ  דָּי ְּ בְּןֵַ֥תָּנְּוֹ ִׁ֖ ל־שֶי־רֶשֲאְּל   ְּ ו ֵ֥ כ

                  vaimaén | vaiómer el-éshet adonáv, hén adoní, ló-iadá' ití mah-babáit; vêjól
                  asher-iesh-ló natán bêiadí.

                  Él rehusó. Luego dijo a la mujer de su señor: –He aquí que mi señor,
                  teniéndome a mí, no se preocupa de nada de cuanto hay en la casa. Ha puesto
                  en mis manos todo cuanto tiene.

                  (9)
                         ־ם אְּיֵ֥ כְּהָּמו ֹ֔א ְּ מְּּ֙י נ ֶֹ֨מ מְּךְ ִַ֤שָּׂח־אָֽלֹ ְּ וְַּ֒י נֶמ מְּ֮הֶזַהְּת יַָ֣בַבְּלוֹ ַּ֜דָּגְּונ ֶֹ֨ניֵא


                           ְּתאֹ֔  זַהְּּ֙הָּל  ד ְּ גַהְּהִָּ֤ע ָּרָֽ ָּהְּה ֶַּ֜שֱׂעָֽ ֶאְּךְי ֵֹ֨א ְּ וְּוֹ ִ֑ ת ש א־ ְּ תַאְּר ֶָ֣שֲאָֽ ַבְּךְִָּׁ֖תוֹא
                                                                                :ְּםיָֽ  הלֹאָֽ ֵלְּי תאִָּׁ֖טָּח ְּ ו


                  einénu gadól babáit hazeh mimení vêló-jasáj miméní mêúmah, kí im-otáj
                  báashér atê-ishtó; vêéij é'eséh hára'áh hagêdolah hazót, vêjatáti lélohím .

                  No hay otro superior a mí en esta casa; y ninguna cosa se ha reservado, sino a
                  ti, porque eres su mujer. ¿Cómo, pues, haría yo esta gran maldad y pecaría
                  contra Elohim?
                  (10)
                    ְּהִָּּׁ֖ל צֶאְּבֵַ֥כ ש לְָּּהיִֶ֛לֵאְּעֵַ֥מָּש־אָֽלֹ ְּ וְּםוִֹ֑יְּ׀ְּםוָֹ֣יְּףִֵׁ֖סוֹי־לֶאְּהּ ֵ֥  ְּ בַד ָּ ר  ְּ כְּי ִּ֕ ה יַו

                                                                                        :הָּֽ ָּמ עְּתוֵֹ֥י ְּ הָֽ  ל

                  vaihí kêdabêráĥ el-ioséf íom | íom; vêló-shamá' eléiha lishkáv etzláĥ líhêíot
                  'imáĥ.

                  Sucedió que ella insistía a Iosef [José] día tras día, pero éste no le hacía caso
                  para acostarse con ella, ni para estar con ella.
                  (11)
                  ְּיֵֵ֥ש נאַָֽ ֵמְּשי ַּ֜ אְּןי ֵֹ֨א ְּ וְּוֹ ִ֑ ת כאַל ְּ מְּתוֹ ָ֣ שֲׂעָֽ ַלְּהָּת יִַׁ֖בַהְּא ֵ֥   בָּיַו ְּהֶֹ֔זַהְּםוָֹ֣יַה ְּ כְּּ֙י ה יָֽ ַו

                                                                                  :ת יָֽ ָּבַבְּם ִָּׁ֖שְּת יִַ֛בַה

                  váihí kêhaióm hazéh, vaiavó habáitah lá'asót mêlajtó; vêéin ísh méanshéi
                  habáit shám babáit.

                  Y sucedió que él entró un día en la casa para hacer su trabajo, y ninguno de
                  los hombres de la casa estaba allí en casa.
                  (12)
                  ְּאֵֵ֥צֵיַוְּס ְּ  נִָּׁ֖יַוְּהּ ָֹּ֔דָּי ְּ בְּּ֙וֹד ג בְּבִ֤   זֲעָֽ ַיַוְּיִ֑ מ עְּהָָּ֣ב כ שְּר ִׁ֖   מאֵלְּוֹ ִ֛ ד ג ב ְּ בְּוה ֵַּ֧שׂ ְּ פ ת תַו


                                                                                              :הָּצוָֽחַה




                                                           229
   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234