Page 231 - 01 Bereshit
P. 231

ְּ ב ֵ
                  39 Bereshit / Génesis             Parashat Vaiéshev                         תי ִׁ֖ שאר


                  Entonces ella le repitió a él las mismas palabras diciendo: –El esclavo hebreo
                  que nos trajiste vino a mí para burlarse de mí.
                  (18)
                             :הָּצוָֽחַהְּס ְּ  נֵָּ֥יַוְּיִׁ֖ ל צֶאְּוֹ ִ֛ ד ג בְּבֵ֥   זֲעָֽ ַיַוְּא ִָּ֑ר קֶאָֽ ָּוְּיִׁ֖ לוֹקְּיֵ֥ מי  רֲהָֽ ַכ ְּי ִּ֕ ה יַו

                  vaihí káharimí qolí váeqrá; vaiá'azóv bigdó etzlí vaiános hajútzah.

                  Pero cuando yo alcé la voz y grité, él dejó su manto a mi lado y escapó afuera.
                  (19)
                        ְּר ֹ֔  מאֵלְּּ֙ויָּלֵאְּה ִָּ֤ר ְּ ב דְּר ֶֹ֨שֲאְּוֹ ָ֗ת ש אְּי ֵָ֣ר ב ד־תֶאְּוי ַָּּ֜נ  דֲאְַּע ֹ֨  מ ש כ ְּ֩י ה יַו

                                                  :וָֹֽפַאְּרַחִׁ֖ יַוְּךִֶ֑ד בַעְּיִׁ֖ לְּהָּשֵָּׂ֥עְּהֶל ֵֹ֔אָּהְּםי ָ֣ רָּב ְּ דַכ

                  vaihí jishmó'a adonáv et-divréi ishtó ashér dibêráh elav lemór, kadêvarím
                  haéleh, 'ásah lí 'avdéja; vaíjar apó.

                  Sucedió que cuando su señor oyó las palabras que le hablaba su mujer,
                  diciendo: 'Así me ha tratado tu esclavo', se encendió su furor.
                  (20)
                   ְּירוסא־רֶשֲאְּםוֹ ִּ֕ק ְּ מְּרַה ֹ֔  סַהְּתיֵָ֣ב־לֶאְּּ֙וה ֵֹ֨נ ְּ ת יָֽ ַוְּוֹ ָ֗ת  אְּף ֵַּ֜סוֹיְּי ֵֹ֨נ  דֲאְּ֩חַק יַו

                                          :רַהָֽ  סַהְּתיֵֵ֥ב ְּ בְּם ִָּׁ֖ש־י ה יָֽ ַוְּםי ִ֑ רוסֲאְּךְֶלִֶׁ֖מַה ְּ)י ֵֵ֥רי סֲא(

                  vaiqaj adonéi ioséf otó váitênéhú el-béit hasóhar, mêqóm asher-svri (asiréi)
                  hamélej asurím; váihi-shám bêvéit hasóhar.

                  Y tomó su señor a Iosef [José] y lo puso en la cárcel, en el lugar donde
                  estaban los presos del rey, y estuvo allí en la cárcel.
                  (21)
                        ־תיֵבְּרֵַ֥שְּׂיִֵׁ֖ניֵע ְּ בְּוֹ ֹ֔נ חְּןֵָ֣ת יַוְּדֶסִָּ֑חְּויִָּׁ֖לֵאְּטֵֵ֥יַוְּף ֵֹ֔סוֹי־תֶאְּּ֙הָּוה יְּיִ֤ ה יַו

                                                                                              :ְּרַהָֽ  סַה

                  vaihí Adonai et-ioséf, vaiét eláv jásed; vaitén jinó, bê'einéi sár beit-hasóhar.

                  Pero el Eterno estaba con Iosef [José]; le extendió misericordia y le dio Su
                  gracia a ojos del ministro carcelero.
                  (22)
                       ְּתיֵָ֣ב ְּ בְּר ִֶׁ֖שֲאְּם ֹ֔ רי סֲאָָּ֣ה־ל ְּ  כְּת ֵ֚ ֵאְּף ֵֹ֔סוֹי־דַי ְּ בְּּ֙רַה ֹ֨  סַה־תיֵבְּר ִַ֤שְּׂן ִֵ֞ת יַו

                                          :הָֽ ֶשׂ  עְּהֵָּ֥י ְָּּהְּאו ִׁ֖ הְּם ָֹּ֔שְּּ֙םי שׂ  עְּר ִֶ֤שֲא־ל ְּ  כְּת ֵֹ֨א ְּ וְּרַה ִ֑   סַה

                  vaitén sár beit-hasóhar bêiad-ioséf, ét kol-háasirím, ashér bêvéit hasóhar; vêét
                  kol-ashér 'osim shám, hú haiáh 'oséh.

                  El ministro carcelero entregó en manos de Iosef [José] a todos los presos que
                  están en la cárcel; y todo lo que allí hacen, él lo hace.





                                                           231
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236