Page 240 - 01 Bereshit
P. 240

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                         Parashat Miqétz             Bereshit / Génesis 41


                  Entonces el faraón dijo a Iosef [José]: –He tenido un sueño, y no hay quien me
                  lo interprete. Pero he oído hablar de ti, que escuchas sueños y los interpretas.
                  (16)
                         ְּםוֹ ֵ֥ ל ְּ ש־תֶאְּהִֶׁ֖נֲעָֽ ַיְּםי ִּ֕ הלֱֹאְּי ִָּ֑דָּע ל בְּר ִׁ֖   מאֵלְּה ִ֛   ע  רַפ־תֶאְּףֵַּ֧סוֹיְּןַעַֹ֨יַו

                                                                                              :ְּהָֽ  ע  רַפ

                  vaiá'an ioséf et-par'óh lemór bil'adái; elohím iá'anéh et-shêlóm par'óh .

                  Iosef [José] respondió al faraón diciendo: –No está en mí. Elohim responderá
                  para el bienestar del faraón.

                  (17)
                             :רָֽ  א יַהְּתֵַ֥פ ְּ שׂ־לַעְּדִֵׁ֖מ  עְּיֵ֥ נ ְּ  נ הְּי ִּ֕ מלֲֹחָֽ ַבְּףִֵ֑סוֹי־לֶאְּה ִׁ֖   ע  רַפְּרֵֵ֥בַד יַו


                  vaidabér par'óh el-ioséf; bájalomí hinêní 'oméd 'al-sêfát haiór.

                  Entonces el faraón dijo a Iosef [José]: –En mi sueño yo estaba de pie a la
                  orilla del Nilo.
                  (18)
                           ְּראַ ִ֑   תְּת ָ֣   פי וְּר ִָּׁ֖שָּׂבְּתוֹ ֵ֥ אי  ר ְּ בְּתוֹ ֹ֔רָּפְּעַב ֶָ֣שְּּ֙תלֹ  עְּר ָ֗  א יַה־ן מְּהֵָ֣נ ה ְּ ו

                                                                                   :וחָֽ ָּאָּבְּהָּניִֶׁ֖ע  ר תַו

                  vêhinéh min-haiór 'olot shéva' parót, bêriót basár vifót tóar; vatir'éinah baáju.

                  Y he aquí que del Nilo salían siete vacas gordas de carne y de hermoso
                  aspecto, y pacían entre los juncos.
                  (19)
                   ְּד ִׁ֖   א ְּ מְּראַ ִ֛   תְּתוֹ ֵ֥ ע ָּר ְּ וְּתוֹ ֹ֨לַד ְּן ֶֹ֔הי ֵרֲחָֽ ַאְּתוֹ ָ֣ ל  עְּּ֙תוֹרֵחֲאְּתוֹ ִ֤ רָּפ־עַבָֽ ֶשְּהֵנ   ְּ ו ִ֞ה

                                 :ַע ָֽ  רָּלְּם י ִַׁ֖ר צ מְּץ ֶרֵֶ֥א־ל ְּ  כ ְּ בְּהָּנִֵ֛הָּכְּי תיַּ֧ א ָּר־אָֽלְֹּר ִָּ֑שָּׂבְּתוֹ ָ֣ קר ְּ ו ַ

                  vêhinéh shéva'-parót ajerot 'olót ájareihén, dalót vêra'ót tóar mêód vêraqót
                  basár; ló-raíti jahénah bêjol-éretz mitzráim laró'a.

                  Pero he aquí que otras siete vacas subían detrás de ellas, delgadas, de muy feo
                  aspecto y flacas de carne. Jamás he visto otras tan feas como aquéllas en toda
                  la tierra de Egipto.
                   (20)
                     ְּתוִֹׁ֖נ  שאָֽ  רָּה ְּתוֹ ִ֛ רָּפַהְּעַב ֶַּ֧שְּתֵָ֣אְּתוֹ ִ֑ ע ָּרָֽ ָּה ְּ וְּתוֹ ִׁ֖ ק ַרָֽ ָּהְּתוֹ ֹ֔רָּפַהְּּ֙הָּנ ל ַֹ֨כא  תַו

                                                                                            :תָֽ  אי  ר ְּ בַה

                  vatojálnah haparót, háraqót vêhára'ót; ét shéva' haparót haríshonót habêriót.

                  Entonces las vacas flacas y feas devoraron a las siete primeras vacas gordas.





                                                           240
   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245