Page 262 - 01 Bereshit
P. 262
ְּ ב ֵ
תי ִׁ֖ שאר Parashat Miqétz Bereshit / Génesis 43
(27)
ְּם ִֶ֑ת רַמֲאְּר ֶָ֣שֲאְּן ִֵׁ֖קָּזַהְּםֵֶ֥כי בֲאְּםוֹ ִ֛ לָּשֲהְּרֶמאָ֗ יַו ְּםוֹ ֹ֔לָּש ְּ לְּּ֙םֶהָּלְּלִַ֤א ש יַו
:יָֽ ָּחְּונִֶׁ֖דוֹעָֽ ַה
vaishál lahem lêshalóm, vaiómer hashalóm avijém hazaqén ashér amartém;
há'odénu jái.
Él les preguntó cómo estaban y les dijo: –Vuestro padre, el anciano que
mencionasteis, ¿está bien? ¿Vive todavía?
(28)
ְּוחתשיוְּו ִׁ֖ ד ְּ ק יָֽ ַוְּי ִָּ֑חְּונֶָ֣דוֹעְּוניִׁ֖ בבָ ְּ לְֵּ֥ך ְּ ד בַע ְּ לְּםוֹ ִ֛ לָּשְּו ָ֗ר ְּ מאָֽ יַו
:)וָֽוֲחַת ְּ שָֽ יַו(
vaiómêrú shalóm lê'avdêjá lêavínu 'odénu jái; váiqêdú vistjv (vaíshêtajavú).
Ellos respondieron: –Tu siervo, nuestro padre, está bien. Él vive todavía. Ellos
se inclinaron ante él y se postraron.
(29)
ְּםֶָ֣כי חֲאְּּ֙הֶזֲהְּרֶמאָ֗ יַוְַּ֒וֹמ א־ןֶבְּ֮וי חבְָּןיָ֣ מָּי נ ב־תֶאְּא ר ִַ֞יַוְּוי ָָּ֗ניֵעְּא ָָּ֣ש יַו
:ְּיָֽ ְִּׁ֖ ך ְּ ְּ ב נ ְּ נ ח ְּ יְּםיֵ֥ הלֱֹאְּר ִַּ֕מא יַוְּיִָּ֑לֵאְּם ִֶׁ֖ת רַמֲאְּרֵֶ֥שֲאְּן ֹ֔ טָּקַה
vaisá 'eináv vaiár et-biniamín ajiv ben-imó vaiómer hazeh ajijém haqatón,
ashér amartém elái; vaiomár elohím iojnêjá bêní .
Y alzando sus ojos, él vio a su hermano Benjamín, hijo de su madre. Y les
preguntó: –¿Es éste vuestro hermano menor de quien me habíais hablado? –Y
añadió–: Elohim tenga misericordia de ti, hijo mío.
(30) 7ª Aliá
ְּא ֵ֥ בָּיַוְּתוֹ ִ֑ כ ב לְּשִֵׁ֖קַב יַוְּוי ֹ֔ חבָ־לֶא ְּּ֙ויָּמֲחָֽ ַרְּו ִ֤ ר ְּ מ כ נ־יָֽ כְּף ֵָ֗סוֹיְּרֵָ֣הַמ יַו
:הָּמָֽ ָּשְּ ך בֵֵ֥יַוְּה ָּר דִַׁ֖חַה
vaimahér ioséf kí-nijmêrú rájamav el-ajív, vaivaqésh livkót; vaiavó hajádrah
vaiévk shámah.
Entonces Iosef [José] se dio prisa, porque se conmovió profundamente a causa
de su hermano y estuvo a punto de llorar. Entró en su habitación y lloró allí.
(31)
:םֶחָֽ ָּלְּומיֵ֥ שְּׂרֶמאִׁ֖ יַוְּק ַֹ֔פַא תֹ֨ יַוְּאִֵ֑צֵיַוְּויִָּׁ֖נָּפְּץֵַ֥ח ר יַו
vairjátz panáv vaietzé; vaítapáq, vaiómer símu lájem.
Luego se lavó la cara, salió fuera y conteniéndose dijo: –Servid la comida.
262