Page 262 - 01 Bereshit
P. 262

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                         Parashat Miqétz             Bereshit / Génesis 43


                  (27)
                   ְּם ִֶ֑ת  רַמֲאְּר ֶָ֣שֲאְּן ִֵׁ֖קָּזַהְּםֵֶ֥כי בֲאְּםוֹ ִ֛ לָּשֲהְּרֶמאָ֗  יַו ְּםוֹ ֹ֔לָּש ְּ לְּּ֙םֶהָּלְּלִַ֤א ש יַו

                                                                                          :יָֽ ָּחְּונִֶׁ֖דוֹעָֽ ַה

                  vaishál lahem lêshalóm, vaiómer hashalóm avijém hazaqén ashér amartém;
                  há'odénu jái.

                  Él les preguntó cómo estaban y les dijo: –Vuestro padre, el anciano que
                  mencionasteis, ¿está bien? ¿Vive todavía?
                  (28)
                               ְּוחתשיוְּו ִׁ֖ ד ְּ ק יָֽ ַוְּי ִָּ֑חְּונֶָ֣דוֹעְּוניִׁ֖ בבָ ְּ לְֵּ֥ך ְּ ד בַע ְּ לְּםוֹ ִ֛ לָּשְּו ָ֗ר ְּ מאָֽ  יַו

                                                                                         :)וָֽוֲחַת ְּ שָֽ  יַו(
                  vaiómêrú shalóm lê'avdêjá lêavínu 'odénu jái; váiqêdú vistjv (vaíshêtajavú).

                  Ellos respondieron: –Tu siervo, nuestro padre, está bien. Él vive todavía. Ellos
                  se inclinaron ante él y se postraron.
                  (29)
                     ְּםֶָ֣כי חֲאְּּ֙הֶזֲהְּרֶמאָ֗  יַוְַּ֒וֹמ א־ןֶבְּ֮וי חבְָּןיָ֣ מָּי נ ב־תֶאְּא  ר ִַ֞יַוְּוי ָָּ֗ניֵעְּא ָָּ֣ש יַו

                                      :ְּיָֽ  ְִּׁ֖ ך ְּ ְּ  ב  נ  ְּ  נ ח ְּ יְּםיֵ֥ הלֱֹאְּר ִַּ֕מא  יַוְּיִָּ֑לֵאְּם ִֶׁ֖ת  רַמֲאְּרֵֶ֥שֲאְּן ֹ֔  טָּקַה

                  vaisá 'eináv vaiár et-biniamín ajiv ben-imó vaiómer hazeh ajijém haqatón,
                  ashér amartém elái; vaiomár elohím iojnêjá bêní .

                  Y alzando sus ojos, él vio a su hermano Benjamín, hijo de su madre. Y les
                  preguntó: –¿Es éste vuestro hermano menor de quien me habíais hablado? –Y
                  añadió–: Elohim tenga misericordia de ti, hijo mío.
                  (30)                                                                                                             7ª Aliá
                        ְּא ֵ֥   בָּיַוְּתוֹ ִ֑ כ ב לְּשִֵׁ֖קַב יַוְּוי ֹ֔ חבָ־לֶא ְּּ֙ויָּמֲחָֽ ַרְּו ִ֤ ר ְּ מ כ נ־יָֽ  כְּף ֵָ֗סוֹיְּרֵָ֣הַמ יַו

                                                                               :הָּמָֽ ָּשְּ ך בֵֵ֥יַוְּה ָּר דִַׁ֖חַה

                  vaimahér ioséf kí-nijmêrú rájamav el-ajív, vaivaqésh livkót; vaiavó hajádrah
                  vaiévk shámah.

                  Entonces Iosef [José] se dio prisa, porque se conmovió profundamente a causa
                  de su hermano y estuvo a punto de llorar. Entró en su habitación y lloró allí.
                  (31)
                                             :םֶחָֽ ָּלְּומיֵ֥ שְּׂרֶמאִׁ֖   יַוְּק ַֹ֔פַא תֹ֨ יַוְּאִֵ֑צֵיַוְּויִָּׁ֖נָּפְּץֵַ֥ח  ר יַו

                  vairjátz panáv vaietzé; vaítapáq, vaiómer símu lájem.

                  Luego se lavó la cara, salió fuera y conteniéndose dijo: –Servid la comida.






                                                           262
   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267