Page 269 - 01 Bereshit
P. 269

ְּ ב ֵ
                  44 Bereshit / Génesis              Parashat Vaigásh                         תי ִׁ֖ שאר


                  vaietzé háejad méití, váomár áj taróf toráf; vêló rêitív 'ad-hénah.

                  y que uno de ellos partió de mi presencia y pienso que de cierto fue
                  despedazado, pues hasta ahora no lo he vuelto a ver.
                  (29)
                  ְּיִ֛ תָּביָֽ ֵשׂ־תֶאְּםֶַּ֧ת ד ַרוָֹֽה ְּ וְּןוֹ ִ֑ סבְָּוה ָָּ֣רָּק ְּ וְּיִַׁ֖נָּפְּםֵ֥ עֵמְּהִֶ֛ז־תֶא־םַגְּםֶַּ֧ת חַק לו

                                                                                      :הָּלָֽ  א ְּ שְּהִָּׁ֖ער ְּ ב ָּ

                  ulqajtém gam-et-zéh me'ím panái vêqaráhu asón; vêhóradtém et-séivatí
                  bêra'áh shêólah.

                  Si tomáis también a éste de mi presencia y le acontece alguna desgracia,
                  haréis descender mis canas con aflicción a la sepultura.'
                  (30)
                      ְּה ֵָּ֥רוש ְּ קְּוֹ ִׁ֖ ש פַנ ְּ וְּונִָּ֑ת אְּוָ֣נֶניֵאְּרַעִַׁ֖נַה ְּ וְּי ֹ֔ בבְָָּ֣ך ְּ ד בַע־לֶאְּּ֙י א  ב ְּ כְּהתַע ְּ ו ָ֗ ָּ

                                                                                              :וָֹֽש פַנ ְּ ב

                  vê'atáh kêvoí el-'avdêjá aví, vêhaná'ar einenú itánu; vênafshó qêshuráh
                  vênafshó.

                  Ahora pues, cuando llegue yo a tu siervo, mi padre, si el joven no está
                  conmigo, como su vida está tan ligado a la de él,
                  (31)                                                                                                             2ª Aliá
                         ְּת ַֹ֨ביֵשׂ־תֶאְּךי ֶַּ֜דָּבֲעְּודי ֹ֨ רוֹה ְּ וְּתִֵ֑מָּוְּרַעִַׁ֖נַהְּןיֵֵ֥א־י כְּוֹ ִ֛ תוֹא  ר כְּהָּיָּה ְּ ו ָ֗

                                                                      :הָּלָֽ  א ְּ שְּןוֹ ִׁ֖גָּי ְּ בְּוניִ֛ בבְֵָּ֥ך ְּ ד בַע

                  vêhaiáh kirotó ki-éin haná'ar vamét; vêhorídu 'avadéja et-seivát 'avdêjá avínu
                  bêiagón shêólah.

                  sucederá que cuando vea que no está con nosotros el muchacho, morirá. Así
                  tus siervos habremos hecho descender las canas de tu siervo, nuestro padre,
                  con dolor, a la sepultura.
                  (32)
                   ְּךי ֶֹ֔לֵאְּּ֙ונ ֶֹ֨אי בֲאְּא ִ֤ לֹ־ם אְּר ִ֑   מאֵלְּיִׁ֖ בבְָּםֵ֥ עֵמְּרַע ַֹ֔נַה־תֶאְּב ַָ֣רָּעְּּ֙ך ְּ ד בַעְּיִ֤ כ

                                                                      :םיָֽ  מָּיַה־ל ְּ  כְּיִׁ֖ בבָ ְּ לְּי תאֵָּ֥טָּח ְּ ו

                  kí 'avdêjá 'aráv et-haná'ar, me'ím aví lemór; im-ló aviénú eléja, vêjatáti lêaví
                  kol-haiamím.

                  Como tu siervo salió por fiador del joven ante mi padre, diciendo: 'Si no te lo
                  traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre',






                                                           269
   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274