Page 145 - ميريت الثقافية العدد 24 ديسمبر 2020
P. 145
حول العالم 1 4 3
أرثر كريستال
«المحاكاة» :كتاب عمدة
إيريخ أورباخ وصناعة «المحاكاة»
ترجمة وتقديم :
د.ليلى أحمد حلمي
حيث الأسلوب ،والمفردات، العنوان الطوطمي الذي يتكون لا يعلم أحد كيف وصل إلى
والتركيبات النحوية ،ومن ثم من كلمة واحدة ،للكثير من
قرائه أوج النقد الإنسانوي مدينة إسطنبول :هل كان قد
يتم طيه في سياق تاريخي الأوروبي ،فصدر الكتاب ركب قطار الشرق السريع
محدد .فقد كان أورباخ يرى من مدينة ميونخ ،أم أنه قاد
أن الأدب الأوروبي باعتباره باللغة الألمانية عام ،1946ثم سيارته من ماربورج إلى
ظهرت الترجمة الإنجليزية له جنوا ،ثم استقل سفينة إلى
نمط أسلوبي من التيمات عام ،1953وطيلة عقود من
والموضوعات والأدوات أثينا؟ كل ما نعرفه أنه وصل
السردية والانتماءات إلى الزمن ظل كتاب «المحاكاة» في شهر سبتمبر عام ،1936
التراث اليهودي المسيحي ،كما Mimesisذلك الكتاب الأم
أن كتابه في جوهره تاريخ ولحقت به زوجته وابنهما
للأدب الغربي حيث يتم الذي التزم طلاب الأدب ذو الأعوام الثلاثة عشر بعد
تصنيف الحقب المتتابعة طب ًقا المقارن بدراسته .فكان مرور شهرين .نعرف أنه لم
لمستوى صياغة الواقعية من المؤلف ،إيريخ أورباخ ،يتنقل يكن يريد الذهاب ،ولم يتوقع
خلال مزج محدد للأساليب. دون جهد بين ثمانية من
وقد ميز أورباخ الأسلوب اللغات القديمة والحديثة ،بما أن يبقى طوي ًل .فقبل ذلك
الرفيع للبلاغة اليونانية في ذلك اللغة العبرية ،ولعل بعام كان قد أخبر زمي ًل له
والرومانية الكلاسيكية عن هذا ما أسهم في ارتقاء الكتاب بأن جامعة اسطنبول «جيدة
الصياغة الأكثر تعقي ًدا من للوفاء بعنوانه المثقل« :تمثيل لأداء عابر ،ولكن لا مجال
الناحية النفسية في الكتاب الواقع في الأدب الغربي». لعمل طويل الأجل» .واتضح
العبري المقدس ،والذي كان يحتوي كتاب «المحاكاة» على أنه استمر هناك أحد عشر
بدوره أقل تصوي ًرا ومباشرة عشرين فص ًل ،يرتكز كل
عن قصة التجسد الإلهي في منها على نص مميز مقتبس عا ًما ،أمضى ثلاثة منها
وعاء نجار متواضع ،مما غيّر عن أحد الأعمال اللاهوتية أو مكر ًسا وقته في تأليف كتاب
الأدبية ،والذي يتم فحصه من عمل على تعريف الأدب المقارن
كمجال علمي.
ويمثل هذا الكتاب ،صاحب