Page 101 - El paraiso perdido
P. 101

LIBRO  IV
                        PARADISE  IX)ST
             'Daughter ot'God and  Man. accomplished Eve.   660       "Eva hermosa, de Dios hija v  del hombre.
             Those ha\c their course to finish round the Earth        Sus giros a la tierra ellas terminan
             Bv  morrow evening. and from  land to land               Mañana por la tarde v  a los pueblos
             In order.  though to nations vet unborn.                 Por orden, aun a aquellos no nacidos.
             Minist’ring light  prepared, thcy  set and rise:         Dan su  lu/ que amanece v  que se pone.
             Lest total darkness should bv  mght regain               Para que las tinieblas no recobren
             Her oíd possession. and extinguish  lile                 Su antigua posesión  ni extingan  vida
             In  nature and all things: which these soft tires        De la naturaleza.  Aquellas llamas
             Not onlv  enlighten. hut with  kindlv  heat              Dan su luz v  calor beneficioso
             Of various intluence foment and warm.                    De influencia diversa que fomenta.
             Temper or nourish. or in part shed down   670            Tempera v  alimenta o se derrama
             Their stellar virtuc on all  kinds that grow             Con estelar virtud a toda especie
             On Earth.  made hereby apter to receive                  Terrena que recibe asi mejor
             Perfection from  the Sun's more poteni rav.              La perfección de un sol de rayos fuertes:
             These. then. though  unheheld in deep of mght.              Aunque en la noche oscura no se vean
             Shine not  in  vain.  Ñor think.  though  men were none.   No brillan  vanamente.  Aun sin  los hombres
             That  Heaven would want spectators. God want  praise.    Has  quien  mira a los cielos v  da gloria:
             Millions of spiritual creatures walk the Earth           Por la tierra van  Angeles a  miles
             Unseen. both when we wake. and when we sleep:            Ocultos, va velemos o durmamos.
             All these with ceaseless praise his works behold         Que contemplan sus obras v  le alaban

             Both day and  mght.  How  often. from  the steep   680   Noche > día.  A  menudo, de escarpadas
             Of echoing hill or thieket. have we heard                Colinas o en los bosques, escuchamos
             Celestial voices to the  midnight air.                   Los coros celestiales por la  noche
             Solé, or responsivo each to other's note.                O solos o alternando con sus notas
             Singing their great Crcator! Oft in  bands               Cantando al Creador. También en bandas
             VV'hile thev keep watch. or nightly rounding walk.       Mientras hacen sus guardias o pasean
             With heavenly  touch of instrumental sounds              Con celestial sonido de instrumentos.
             In full harmonio number joined. their songs              En armónicas masas, sus canciones
             Divide the night. and lift our thoughts to Heaven.       Rompen  la ocuridad llamando al Cielo."
                Thus talking.  hand in  hand alone they passed        Hablando así. se acercan de la  mano
             On  to their blissful bower.  It was a plaee   690       A su dulce enramada: era un  lugar
             Chosen bv  the sovran  Plantcr. when  he framed          elegido por Dios cuando fraguaba
             All things to Man's delightful  use: the roof            Las delicias del  hombre.  La techumbre
             Of thiekest covcrt was inwoven shade.                    Daba  una sombra espesa entrelazada
             Laurel an  myrtle. and what higher grew                  De mirto y de laurel v  mas arriba
             Of firm and fragrant leaf: on either side                Hojas firmes,  fragantes: a ambos lados
             Acanthus. and eaeh odorous bushy shrub.                  Acantos v  aromáticos arbustos
             Feneed  up the verdant wall: each beauteous flower.      Formaban verde muro.  Bellas flores
             Iris all  hues. roses, and jessamine.                    De mil tonos, las rosas, los jazmines.
             Reared high their flourished heads between. and w rought   Asomaban sus frentes florecidas
             Mosaic: under foot the violet.       700                 Cual  mosaico.  Violetas por el suelo.
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106