Page 118 - El paraiso perdido
P. 118

PARADISE  LOST                                           LIBRO  V

         Shot down dircct his fervid ravs. to warn                Lanza rayos directos, calentando
         Earth's inmost womb.  more warmth than Adam  needs;      La Tierra: en demasía para Adán.
         And  Eve. within  due at  her hour. prepared             Eva. al  fondo, a su  hora preparaba
         Por dinner savoury fruits. of taste to picase            La comida, los frutos que dan gusto
         Truc appelite. and  not disrelish thirst                 Al sincero apetito y de bebida
         Of ncctarous draughts betwcen. from  milky stream.       El  néctar del arroyo delicioso.
         Berry or grape: to whom thus Adam called:-               El racimo o la baya.  Adán le dijo:
            Haste hither. Eve. and. worth thy sight. behold       “¡Eva. aprisa!  ¡Qué bello! ¡Mira allí.
         Eastward among those trees what glonous Shape            Al este, por el bosque, aquella forma
         Comes this way moving: seems another morn   310          Que viene por la senda como aurora
         Risen on  mid-noon. Some great behest from  Eleaven      Surgida a mediodía!  Leyes santas
         To us perhaps he brings. an will vouchsafe               Quizá viene a traernos y querrá
         This day to be our guest.  But go with speed.            Nuestro huésped ser hoy. Vete deprisa
         And what thy stores contain  bring forth. and pour       Y saca tus despensas, presentando
         Abundance.  fit to honour and receive                    Abundancias que honren y reciban
         Our heavenly stranger: well we may alTord                Al celeste extranjero: bueno es dar
         Our givers'their own gifts. and large bestow             Sus dones al dador y regalar
         From  large bestow. where Nature multiplies              Regalos que Natura  multiplica
         Her fertile growth. and by disburd'ning grows            Con fértil crecimiento y que. arrancados.
         More fruitful: which  instruets us not to spare.’   320   Dan más fruto, induciendo a regalar.”
           To whon thus Eve:-‘Adam. Earth's hallowed mould.       Y  Eva dice:  “Adán, tierra bendecida.
         Of God  inspired. small store will serve where store.    Basta poco almacén donde abundancia
         All seasons.  ripe for use hangs on  the stalk;          Madura en todo tiempo se nos brinda.
         Save what. by frugal storing. firmness gains             Sólo hay que almacenar lo que concentra
         To nourish. and superfluous most consumes.               Alimento y carece de humedad.
         But  I will  haste. and  from each bough and brake.      Con presteza de jaras y de arbustos
         Eaeh plant and juiciest gourd. will pluck such choice    Y de jugosos frutos tomaré
         To entertain our Angel-guest as he.                      Para obsequiar al Angel, nuestro huésped.
         Beholding shall confess that here on  Earth              Quien al verlo dirá que aquí en  la tierra.
         God  hath dispensed his bountics as in  Heaven.’   330   Como en el cielo.  Dios también da dones."
           So saying. with dispatchful looks in  haste            Con ojos presurosos y ligera
         She lurns. on  hospitable thoughts intcnt                Se va con  pensamiento hospitalario:
         What choice to choose for delicacy best.                 Qué bocado será más exquisito
         What order so contrived as not to  mix                   Y en que orden, a fin de no mezclar
         Tastcs.  not well joined. inelegant. but bring           Sabores que no casan sino dar
         Taste after taste uphcld with kindliest change:          Los sabores con cambios atinados.
         Bestirs her then. and from each tender stalk             Se afana pues, y de los tiernos tallos.
         Whatever Earh. all-bearing mother, yields                Todo lo que la  madre Tierra ofrece
         In  India East or West, or middle shore                  En las Indias de Oriente o de Occidente.
         In  Pontus or the Punic coast. or where   340            En  Ponto, en tierras púnicas o donde
         Alcinous reigned.  fruit of all  kinds, in coat          Alcinoo reinará, variado fruto
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123