Page 120 - El paraiso perdido
P. 120
PARADISE LOST I.1BRO V
Stood to entertain her guest from Hcaven: no \eil Entretiene a su Huésped sin que velos
She needcd. virtue proof: no thought infírm Protejan su virtud ni un mal pensar
Altered her cheek. C)n whom the Angel Hail!' Altere su mejilla. El Angel. ‘Ave'
Bestowed-lhe holx salutation used Le dice, parabién que se diría
Long al'ter to blcst Marx, second Eve: A María, después, segunda Eva:
‘Hail! Mother of mankind. whose fruitful womb "Ave madre de todos, cuyo vientre
Shall lili the world more numerous with thv sons El mundo llenará con hijos tuyos
Than xvith thcsc various fruits the trees of God 390 Más que frutos los arboles de Dios
Have heaped this table!' Raised of grassy turf Han llenado esta mesa." Sobre hierba
Their table vxas. and mossy seats had round. La mesa está: de musgo los asientos
And on her ampie square. from side to side. Y en el amplio cuadrado, hasta los bordes
All Autumn piled. though Spring and Autumn here Se amontona el Otoño que con Mayo
Danced hand in hand. A while discourse they hold: Está unido en su danza. Un rato charlan
No fear lest dinner cool: whem thus began Sin miedo a que se enfríe la comida.
Our Author:-'Heavcnly stranger. please to taste Dice Adan: "Celestial, te ruego, prueba
These bounties. which our Nourisher. from whom El don de quien nos nutre porque de Él
All perfect good. unmeasured out. descends. todo bien sin medida ha descendido
To us for food and for delight hath eaused 400 Y es causa de alimentos y placeres
The Earth to yied: unsaxoury food. perhaps. De la tierra: quizá comida insípida
Tospiritual natures: ónix this I know. Para un Angel. Mas esto es lo que sé
That one Celestial Father gixes to all.' Que el mismo Padre Dios a todos da."
To whom the Angel :-'Therefore. what he gixes Dice el Angel: “Por eso lo que Él da
(W lióse praise be exer sung) to Man. in pan (Sea siempre bendito) al hombre, en parte
Spiritual. max of purest Spirits be Ibund Espíritu, a los Angeles parece
No ingrateful food and food alike ihose puré Alimento no ingrato, pues las puras
Intelhgential substanees require Sustancias ideales necesitan
As doih y our rationahand both eontain Como las racionales. Ambas tienen
Within them exerx loxxer faeultx 410 En sí las facultades inferiores
Ofsense. wherebx they hear. see. smell. touch. taste. Que huelen, tocan, ven. oyen y gustan
Tasting coneoct. digest. assimilate. Digieren y asimilan lo que prueban
And corporeal to incorporeal turn. Y vuelven incorpóreo lo corpóreo
For know. whatexer was created needs Pues todo lo creado necesita
To be sustained and fed. OI elements Alimento y sostén. El elemento
The grosser feeds the purer: Eanh the Sea: Más craso nutre al puro: al Mar la Tierra.
Eanh and the Sea leed Air: the Air those Tires La Tierra y Mar al Aire, el Aire al Fuego
Ethereal. and. as loxvest. tirst the Moon: Estelar y a la Luna menos alta:
Whence in her xisage round those spots, unpurged En su redonda faz hay manchas, densos
Vapours not yet inlo her substancc turned. 420 Vapores en su ser aún no vertidos.
Ñor doth the Moon no nounshment exhale También la Luna exhala el alimento
From her moist continent to higher orbs. Que va de su humedad a orbes más altos.
The Sun. that light impans to all. receives El sol que da la luz. va recibiendo