Page 144 - El paraiso perdido
P. 144

PARADISE  LOST                                          LIBRO  VI

        For strength from truth divided. and from just           Pues fuerza que se aparta de lo justo
        lllaudablc naught  merits but dispraise                  Sin  honor, sólo es digna de desprecio
        And ignominy, yet to glory aspires.                      E ignominia aunque aspire hacia la gloria
        Vain glorious. and through infamy seeks lame:            Queriendo ir a la fama por la infamia:
        Therefore eternal silence be their doom!                 ¡Sea pues el silencio su destino!
          ‘And now. their mightiest quelled, the battle swerded.   Vencido el jefe, la batalla cambia:
        With  many an  inroad gored; deformed rout               Incursiones sangrientas y tumultos.
        Entered. and  foul disorder: all  the ground             Espantoso desorden. Todo el campo
        With shivered armour strown. and on a hcap               Con armas esparcidas y. en  montón.
        Chariot and charioteer lay overturned   390              Los aurigas y carros se revuelcan
        And fiery  foaming steeds: what stood,  recoiled         Con corceles y espuma.  Lo que queda
        O'er-wearied. through the faint Satanic host.            De la hueste satánica, agotado.
        Defensive scarce. or with palé fear surprised-           Apenas se defiende y, con sorpresa.
        Then first with fear surprised and sense of pain-        Con sorpresa y dolor por vez primera
        Fled ignominious. to such evil brought                   Huyó con ignominia provocada
        By sin of disobedience. till that  hour                  Por la desobediencia:  hasta esa hora
        Not liable to fear. or llight. or pain.                  Sin  miedo, sin  huir y sin dolor.
        Far otherwise th inviolable Saints                       Los santos, al contrario,  inviolables
        In cubic phalanx firm  advanced entire.                  Avanzaban en cúbicas falanges
        Invulnerable,  impenetrably armed;   400                 Sin heridas, armados, invencibles:
        Such  high advantages their innocence                    Tan grande beneficio su  inocencia
        Gave thcm above their foes-not to have sinned.           Les daba:  pues no habían transgredido
        Not to have disobeyed:  in  fight they stood             Ni desobedecido.  Estaban firmes
        Unwearied.  unobnoxious to be pained                     Sin cansancio, insensibles a dolores
        By  wound though  from  their place by violence moved.   De herida, aunque violencias los empujen.
          ‘Now  Night her course began. and. over Heaven         Comienza ya la noche que en el Cielo
        lnducing darkness. grateful truce imposed                Induce oscuridad e impone tregua
        And silence on the odious din of war.                    Y silencio al estrépito guerrero.
        Under her cloudy cover both  retired.                    Tras la capa de nubes se retiran
        Víctor and  vanquished: on  the foughten fleld   410     Vencedor y vencido.  Por el campo
        Michael and his Angels prevalent                         Los Angeles triunfantes con  Miguel
        Encamping, placed  in guard their watches round.         Acampan  y en redondo ponen guardias.
        Cherubic waving tires: on th'other part.                 Querubines con  fuego.  Hacia otra parte
        Satan  with  his rebellious disappeared,                 Satán con sus rebeldes se apartó.
        Far in the dark dislodged. and.  void of rest.           Ubicado en  la sombra, y sin descanso.
        His potentates to council called by night.               Por la noche, convoca a sus Poderes
        And in  the midst thus undismayed began:-                Hablando en  medio, así. sin desmayar:
          “‘O now in danger tried.  now  known  in arms          "Probados en el  riesgo y conociendo
        Not to be overpowered. companions dear.                  Que no nos sobrepujan, compañeros.
        Found worthy not of libertv alone-   420                 No sólo hallados dignos de ser libres
        Too mean pretence-but. what we  more affect.             -Escasa pretensión- sino de más:
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149